Level 8 Level 10
Level 9

¿Salimos esta noche?


70 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
to hang out
salir; quedar
do you want to hang out later?
¿quieres quedar luego?
what's the plan?
¿cuál es el plan?
I'm going out with some friends
voy a salir con unos amigos
to join
unir; unirse; acompañar
you should join us!
deberías venir con nosotros
to feel like
apetecer
I don't really feel like going out
no me apetece mucho salir
to chill
relajarse
I'm going to chill at home tonight
me voy a quedar tranquilo en casa esta noche
to suit
venir bien; convenir
what time suits you?
¿a qué hora te viene bien?
where shall we meet?
¿dónde quedamos?
free entry
entrada gratuita
there's free entry at the bar until 10pm
la entrada es gratis hasta las 10
it's two for one drinks
hay dos por uno en bebidas
dead
muerto; no haber ni un alma
pretty
bastante; bonito
this place seems pretty dead
este sitio está bastante muerto
pretentious
pretencioso
stuffy
cargado (ambiente; aire)
crowded
abarrotado
pricey
caro; carito
it's full of hipsters
está lleno de modernos
I wouldn't be seen dead there
no iría allí ni muerto
that's totally my scene
es totalmente mi ambiente
that's really not my vibe
no es mi rollo para nada
a snob
un estirado
don't be such a snob
no seas tan estirado
low-key
relajado; tranquilo
I'd rather ...
preferiría...
I'd rather go somewhere more low-key
preferiría ir a algún lugar más tranquilo
is there a dress code?
¿hay etiqueta?
a bouncer
un portero
that bouncer didn't like me
a ese portero no le he gustado
bag check
control de bolsas
there's a bag check at the door
se controlan las bolsas en la entrada
it's the place to be!
es el lugar donde hay que estar
she's the life and soul of the party
ella es el alma de la fiesta
a party animal
un fiestero; una fiestera
a party pooper
un aguafiestas; una aguafiestas
don't be such a party pooper
no seas aguafiestas
I'm just gonna stay for one drink
solo me voy a tomar una
hold my drink
sujeta mi bebida
to bust a move
bailar
he can really bust a move
él sabe bailar de verdad
to check someone out
mirar a alguien de arriba abajo
that girl's checking you out
aquella chica te está mirando de arriba abajo
he's not my type
él no es mi tipo
I can't find my bag
no encuentro mi bolso
cloakroom
guardarropa
did you put it in the cloakroom?
¿lo has dejado en el guardarropa?
did you definitely bring it out with you?
¿seguro que lo has traído?
let's take a selfie!
¡vamos a hacernos un selfie!
don't tag me in that one
no me etiquetes en esa
delete it!
¡bórrala!
don't worry, I'll filter it
no te preocupes, le pongo un filtro
why is the floor so sticky?
¿por qué está el suelo tan pegajoso?
ruined
arruinado; destrozado
my shoes are ruined!
¡mis zapatos están destrozados!
I'm feeling a bit drunk
voy un poco pedo
tipsy
achispado
sober
sobrio
wasted
muy borracho; mamado
pre-drinks
las bebidas antes de salir
are we going to have pre-drinks?
¿vamos a beber algo antes de salir?
my head is killing me
la cabeza me está matando
I don't remember anything
no me acuerdo de nada
what happened last night?
¿qué pasó anoche?
you should leave
deberías irte