Level 20 Level 22
Level 21

Jarmo - cwiczenia


82 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
A sétáló gyalogost elütötte egy autó
Jakis samochod potracil spacerujacego przechodnia
A rendőrök igazoltattak egy részegen üvöltöző embert
Policjanci wylegitymowali wrzeszczacego pijanego czlowieka
Ma sok elégedetlenkedő vásárló jött a boltba
Dzisiaj do sklepu przyszlo wielu skarzacych sie klientow
A nyelvtanulásban telik a kedvem
W nauce jezykow znajduje przyjemnosc
A csak egy nyitott ajtó miatt fél órába telt, amíg mindenki felszállt a buszra
Z powodu tylko jednych otwartych drzwi minelo pol godziny, zanim wszyscy wsiedli do autobusu
A kertében akarom ültetni ezt a fát, de nincs ásóm
W ogrodzie chce posadzic to drzewo, ale nie mam lopaty
akasztófa
szubienica
nyaktiló
gilotyna
Ezen a jelzőlámpán ül egy galamb
Na tym sygnalizatorze siedzi golab
Fejlámpája van a bányásznak
Gornicy maja lampy gornicze
főtt hús
gotowane mieso
párolt rizs
gotowany ryz
pirított kenyér
upieczony chleb
Elküldték az áltunk megírt levelet
Wyslali napisany przez nas list
Szerelem a lerágott csont
Milosc to oklepany temat
kivert kutya
bezdomny
kivert munka
praca charytatywna
Az öt órás vonatot egy baleset miatt csak fél hatkor indítják
Pociag o 5 z powodu wypadku puscili dopiero o 5.30
Az orvosok arra tesznek esküt, hogy a legjobb tudásuk szerint gyógyítják a betegeket
Lekarz skladaja przysiege, ze bede leczyc pacjentow najelpiej jak potrafia
háborút indít - pert indít
rozpoczac wojne - rozpoczac proces
Vége lett az előadásnak, de senki nem mozdult
Wyglad sie skonczyl, ale nikt sie nie ruszyl
vessző
przecinek
Két pohár bortól szédülök
Od dwoch kieliszkow wina kreci mi sie w glowie
Sok idős embert könnyen lehet szédíteni
Wiele starszych ludzi latwo mozna naciagnac
Mélyült a válság
Poglebil sie kryzys
A rovarokat pusztítani kell
Insekty trzeba tepic
Múlt évben sok oktatási intézmény létesült
W zeszlym roku powstalo wiele instytucji edukacyjnych
Részesítettek engem az ösztöndíjban
Przyznali mi stypendium
Az új törvények a tiltakozásban részesültek
Nowe prawa spotkaly sie z protestem
Nyáron elég hamar fáradok
Latem dosc szybko sie mecze
Engem nagyon fáraszt az egész napos szellemi munka
Bardzo mnie meczy calodniowa praca umyslowa
Az elmúlt 10 évben magyar turizmus nagyon sokat fejlődött
Przez minione 10 lat wegierska turystyka bardzo sie rozwinela
Jó lenne, ha befejeződne a vita
Dobrze by bylo, gdyby ta dyskusja sie skonczyla
Növeltik az ösztöndíj számát
Zwiekszyli liczbe stypendium
Csökkent a stressz szinte
Zmalal poziom stresu
Amíg hűl a leves, meterítem az asztalt
Zanim podgrzeje sie zupa, nakryje do stolu
A tanár hívatott az iskolába
Nauczyciel wezwal mnie do szkoly
Ebből következtettem, hogy hülye vagy
Z tego wywynioskowalem, ze jestes glupi
Ezt a növényt csak egyszer hetente kell öntözni
Te rosline tylko raz w tygodniu trzeba podlewac
Ömlik az eső
Leje deszcz
A gyerekek szeretnek csiszkálni a jégen
Dzieci lubia slizgac sie na lodzie
Csúszik a járda, vigyázz
Chodnik jest sliski, uwazaj
Ezrest csúsztatott a zsebembe
Wsunela mi tysiaka do kieszeni
Intelligens ember tudja, hogy művelődni nagyon fontos
Inteligentny czlowiek wie, ze trzeba sie ksztalcic, rozwijac
Takarózzalak?
Przykryc Cie?
Sok embert érintett az új törvénymódosítás
Wielu ludzi dotknela nowa zmiana prawa
Amióta összevesztek, egyáltalán nem érintkeznek egymással
Odkad sie poroznili, w ogole nie moga sie zniesc nawzajem
Minden reggel járatják a Metropol című hírlapot
Kazdego ranka rozprowadzaja Metropol
Úgy áll rajta, mint tehénen a gatya
Niedobrze to na nim lezy
Dragomán író a javából
Dragomán jest pisarzem z prawdziwego zdarzenia
Az apám magának dolgozik
Moj tata jest sam dla siebie szefem
Szeretnék nyelveknek élni
Chcialbym poswiecic sie jezykom
Már hetek óta gyümölcsökön élek
Juz od wielu tygodni zyje na owocach
Dolgozom a sikerért
Pracuje na sukces
Nagyon jól értek a független életemhez
Bardzo dobrze sobie radze w samodzielnym zyciu
Ezen mit értesz?
Co przez to rozumiesz? Co masz na mysli?
Mostanában ritkán gondolok az anyukámra
W ostatnim czasie rzadko mysle o mamie
Én jónak gondolom ezt a megoldást
Uwazam, ze to dobre rozwiazanie
Tudsz felelni erre a kérdésre? Én nem tudom a választ
Potrafisz odpowiedziec na to pytanie? Ja nie znam odpowiedzi
A történelemből egyszer egyre feleltem - nagyon szégyelltem magam
Raz z historii odpowiedzialem na jedynke - bardzo sie wstydzilem
Meghívtalak, akkor fizetem neked
Zaprosilem Cie, wiec Ci stawiam
Még diplomával sem könnyű jó álláshoz jutni
Nawet z dyplomem nie jest latwo dostac dobra prace
Csak a könyv feléig jutottam, mert nagyon unalmas volt
Dotarlem tylko do polowy ksiazki, bo byla strasznie nudna
A sikkasztásért szigorú büntetés jár
Za malwersacje dostaje sie surowa kare
A ledolgozott évek alapján nekem 20 nap szabadság jár
Na podstawie przepracowanych lat nalezy mi sie 20 dni urlopu
Rendesen járok az uszodába
Regularnie chodze na basen
Belekezdtem a japán tanulásba, de a vizsgák miatt nem tudok tanulni most
Zaczalem nauke japonskiego, ale przez egzaminy nie ucze sie teraz
Az aláírására szeretnék kérni
Chcialbym poprosic o Pani podpis
Itt többet keresek mint az előző cégnél
Tutaj wiecej zarabiam niz w poprzedniej fimie
Mindig rajtam keresi a szanszét hagyott holmiját
Zawsze mi sie upomina o manatki, ktore zostawil bez ladu i skladu
Jacek a szokácsnak készült
Jacek uczyl sie na kucharza
Látszik rajtad, hogy nagyon kimerült vagy
Widac po Tobie, ze jestes bardzo wyczerpany
Látszik a viselkedéséből, hogy kellemetlenül érzi itt magát
Widac po jego zachowaniu, ze nie czuje sie tu komfortowo
A bevásárlókocsinál maradt a csokim
Moja czekolada zostala w wozku
Néha nehéz meggyőzni engem - ha akarok valamit, ennél maradok
Czasami ciezko mnie przekonac - jesli czegos chce, obstaje przy tym
Rám maradták az egész házat
Przepisali na mnie caly dom
Az ösztöndíjam fele a lakás fenntartására megy
Polowa mojego stypendium idzie na utrzymanie mieszkania
Manapság nem sokra lehet menni csak egy nyelvvel
W dzisiejszych czasach niewiele mozna zdzialac tylko z jednym jezykiem
Ezt a színésznőt sokra mondják
Te aktorke bardzo cenia
Mész a városban? Akkor veled tartok
Jedziesz do miasta? To zabiore sie z Toba
Az ételt a hűtőben tartom
Jedzenie trzymam w lodowce
Mennyire tartozom az ebédért?
Ile jestem winien za obiad?