Level 186 Level 188
Level 187

Lektion 150


47 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
Délután átmegyünk a Szabadság-hegyre.
Am Nachmittag gehen wir hinüber auf den Szabadság-Berg.
Hét óra tájban hazaérünk.
Ungefähr um sieben Uhr kommen wir nach Hause. (=kommen wir zu Hause an)
Gyere velünk!
Komm mit uns!
Ígérem, hogy csak magyarul fogunk beszélni.
Ich verspreche, dass wir nur ungarisch sprechen werden.
Mennyi ideje tanulsz magyarul?
Seit wann (=wie lang) lernst du Ungarisch?
Több mint két és fél éve.
Seit mehr als zweieinhalb Jahren.
a tanév végén
am Ende des Schuljahres
három hónap múlva
in drei Monaten
Vizsgáznom kell magyar nyelvből.
Ich muss eine Prüfung über die ungarische Sprache ablegen.
A külföldi diákoknak három évig magyar nyelvet is kell hallgatniuk az egyetemen.
Die ausländischen Studenten müssen auch für drei Jahre die ungarische Sprache an der Universität lernen (=anhören).
két és fél évvel ezelőtt
vor zweieinhalb Jahren
...amikor idejöttem..
...als ich hierher kam...
Nem tudtam egyetlen magyar szót sem.
Ich kannte kein einziges Wort ungarisch.
Egy év múlva már te is folyékonyan fogsz beszélni.
In einem Jahr schon wirst auch du flüssig sprechen.
Sajnos, az órát sem tudom megmondani magyarul.
Leider kann ich die Uhrzeit auch nicht auf ungarisch sagen.
Hát ide nézz!
Nun, schau her! / Dann schau her! / Dann sieh mal!
Most egy óra lesz három perc múlva.
In drei Minuten wird es jetzt ein Uhr.
Sokáig beszélgettünk.
Wir haben uns lange unterhalten. / Wir haben lange gesprochen.
majdnem egy óra hosszat
beinahe eine Stunde lang
megtanítani valakit valamire
jemandem etwas beibringen
ő megtanít valakit valamire
er bringt jemandem etwas bei
Most azonban, mielőtt elmegyek...
Jetzt aber, bevor ich weggehe...
...még megtanítalak arra..
...bringe ich dir noch (das) bei...
...hogyan kell magyarul megmondani a pontos időt.
...wie man auf ungarisch die genaue Zeit sagen muss.
Figyelj ide!
Pass auf! / Hör her! / Schau her!
hét óra tíz perc / tíz perccel múlt hét óra / öt perc múlva negyed nyolc
sieben Uhr zehn Minuten / zehn Minuten nach sieben / fünf Minuten vor Viertel acht
nyolc óra huszonkét perc / hét perccel múlt negyed kilenc / nyolc perc múlva fél kilenc
acht Uhr zweiundzwanzig Minuten / sieben Minuten nach Viertel neun / acht Minuten vor halb neun
kilenc óra negyven perc / tíz perccel múlt fél tíz / öt perc múlva háromnegyed tíz
neun Uhr vierzig Minuten / zehn Minuten nach halb zehn / fünf Minuten vor dreiviertel zehn
tíz óra ötvenhét perc / három perc múlva tizenegy
zehn Uhr siebenundfünzig Minuten / drei Minuten vor elf
Jobb későn, mint soha.
Besser spät als nie.
A hazugnak akkor sem hisznek...
Dem Lügner glaubt man auch dann nicht...
...amikor igazat mond.
...wenn er die Wahrheit sagt.
Két hónapja várok tőle levelet.
Seit zwei Monaten warte ich auf einen Brief von ihr.
Két éve nem láttalak.
Seit zwei Jahren habe ich dich nicht gesehen.
Két hete vettem ezt a könyvet. / Két héttel ezelőtt vettem ezt a könyvet.
Vor zwei Wochen kaufte ich dieses Buch.
Egy órája, hogy elment.
Es ist eine Stunde (her), dass er gegangen ist.
Három napja, hogy nem eszel semmit.
Drei Tage (schon), dass du nichts isst. / Es sind drei Tage, dass du nichts isst.
Tíz éve, hogy elhagyta az országot.
Es ist zehn Jahre her, dass er das Land verliess.
Szabad időmben olvasni szoktam.
In meiner Freizeit lese ich fürgewöhnlich.
Korán szoktam felkelni.
Ich stehe fürgewöhnlich früh auf.
Nem szoktam elkésni.
Ich verspäte mich fürgewöhnlich nicht.
Az ember mindent megszokik. / Az ember mindenhez hozzászokik.
Der Mensch gewöhnt sich an alles.
oldani valamit / megoldani valamit
etwas lösen / etwas auflösen
ő old valamit / ő megold valamit
er löst etwas (auf)
Meg tudod oldani a feladatot?
Kannst du die Aufgabe (auf)lösen? (Vorsilbe betont)
Meg tudom oldani, és meg akarom oldani.
Ich kann es (auf)lösen, und ich will es (auf)lösen. (Vorsilbe betont)
Nem tudom megoldani, és nem is akarom megoldani.
Ich kann es nicht (auf)lösen, und ich will es auch nicht (auf)lösen.