Level 175 Level 177
Level 176

Lektion 141


52 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
Azt sem tudom.
Das weiss ich auch nicht. / Ich weiss auch nicht...
...hogy Géza ráér-e...
...ob Géza Zeit hat...
Azt sem tudom, hogy Géza ráér-e.
Ich weiss es auch nicht, ob Géza Zeit hat.
...hogy nem lesz-e valami sürgős dolga
...ob er nicht irgendeine dringende Sache hat.
ígéret tenni
(ein) Versprechen machen
ő ígéret tesz
sie macht ein Versprechen
Helyette nem tudok ígéret tenni.
Ich kann für ihn (=anstelle von ihm) kein Versprechen machen
Előbb beszélnem kell vele.
Ich muss vorher mit ihm sprechen. / Vorher muss ich mit ihr sprechen.
Mondd meg neki...
Sag (es) ihm...
...ha csak lehet...
...nur, wenn es möglich ist... / ...nur, wenn es geht...
...hogy ma este ne dolgozzék
...dass er heute Abend nicht arbeiten soll.
Mondd meg neki, ha csak lehet, hogy ma este ne dolgozzék.
Sag ihm - nur, wenn es geht - dass er heute Abend nicht arbeiten soll.
Majd pótolja holnap!
Er wird es morgen nachholen!
Neki ezt nem könnyű megtennie.
Es wird nicht einfach für ihn zu machen sein. / Es wird ihm nicht leicht fallen.
...mert nagyon el van foglalva...
...weil er sehr viel zu tun hat... / ...weil er sehr beschäftigt ist
De most próbáljon eljönni!
Aber jetzt soll er versuchen mitzukommen.
Az embernek pihennie is kell.
Man muss sich auch ausruhen. / Der Mensch muss sich auch ausruhen.
megóvás
Erhaltung / Wahrung
az egészség megóvása
die Erhaltung der Gesundheit
Az egészség megóvása érdekében a pihenés.
Erholung ist im Interesse der Wahrung der Gesundheit.
végleges
endgültig / abschliessend / definitiv
a végleges válasz
die endgültige Antwort
a végleges válasz miatt / a végleges válasz végett
wegen der endgültigen Antwort
Még egyszer fel foglak hívni.
Ich werde dich noch einmal anrufen.
Még egyszer fel foglak hívni a végleges válasz végett.
Ich werde dich noch einmal anrufen wegen der endgültigen Antwort.
Most mindjárt beszélek a sógornőmmel.
Ich spreche jetzt gleich mit meiner Schwägerin.
Majd én hívlak vissza, hogy megmondjam a választ.
Ich werde dich zurückrufen, um die Antwort sagen.
Akkor hívj vissza, de mindenesetre gyertek!
Dann ruf zurück, aber kommt auf jeden Fall!
Meg akarom beszélni veletek a nyaralást is.
Ich will mit Euch auch den Urlaub (im Sommer) besprechen.
Szóval Károly megveszi a jegyeket az előadásra.
Also Károly kauft die Karten für die (=auf die) Aufführung.
beszólni valakihez
bei jemandem vorbeischauen
ő beszól valakihez
sie schaut bei jemandem vorbei
Előtte be fogunk szólni hozzátok.
Davor werden wir bei euch vorbeischauen.
És majd együtt megyünk oda.
Und wir werden gemeinsam hingehen.
Nagyon fogunk örülni.
Wir werden uns sehr freuen.
Legalább majd egy kicsit elbeszélgetünk.
Wenigstens werden wir ein wenig (miteinander) plaudern.
Várunk mindnyájatokat
Wir warten auf alle von euch.
Szabóék elhatározzák, hogy elmennek az esti előadásra.
Die Szabós beschliessen, dass sie zur abendlichen Aufführung hingehen.
Megtelefonálnak Molnáréknak.
Sie rufen bei Molnárs an.
...hogy vegyék meg nekik is a három jegyet.
... dass sie auch ihnen die drei Karten kaufen.
Előadás után majd együtt vacsoráznak.
Nach der Aufführung werden sie zusammen zu Abend essen.
Meg fogják beszélni a nyári terveiket.
Sie werden ihre Pläne für den Sommer (= ihre sommerlichen Pläne) besprechen.
nyári szabadság
Sommerferien
üdülőhely
Ferienort / Erholungsort
eltölteni valamit
etwas verbringen / etwas verleben
ő eltölt valamit
er verbringt etwas
A nyári szabadságukat együtt akarják eltölteni valamelyik üdülőhelyen.
Ihre Sommenferien wollen sie gemeinsam an (=auf) irgendeinem Erholungsort verbringen.
Sokat fognak pihenni, sétálni, fürdeni és kirándulni.
Sie werden sich viel ausruhen, spazieren gehen, baden und Ausflüge machen.
eljárni
hingehen / verfahren / unternehmen
ő eljár
er geht hin / sie unternimmt / er verfährt
De hangversenyekre és előadásokra is el fognak járni.
Aber auch zu Konzerten und Vorstellungen werden sie hingehen.
Munka után kétségkívül jót tesz majd a pihenés.
Nach der Arbeit wird die Erholung zweifellos gut tun.