Level 118 Level 120
Level 119

Lektion 97


34 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
Írjuk le ezeket a tanácsokat a jegyzetfüzetünkbe!
Schreiben wir (uns) diese Ratschläge in unser Notizbuch.
Ezt az egyik pedagógia szakos hallgató javasolja.
Dies schlägt einer der Pädagogie-Studenten vor.
A gyerekek arra kérnek, hogy küldjek nekik magyar szövegeket.
Die Kinder wünschen, dass ich ihnen ungarische Texte schicke.
Ők is akarnak magyarul tanulni.
Auch sie wollen ungarisch lernen.
A nyáron ugyanis Budapestre jönnek.
Im Sommer kommen sie nämlich nach Budapest.
Helyes, de miért állunk egy helyben?
Richtig, aber warum bleiben wir an einem Ort stehen (=stehen wir in einem Ort)?
Menjünk tovább és figyeljük a feliratokat!
Gehen wir weiter und achten wir auf die Inschriften!
Engedélyt kérnek egy közeli üzem megtekintésére.
Sie bitten um Erlaubnis auf Besichtigung eines nahegelegenen Betriebes.
az üzem helyiségeinek falain
an den Wänden der Betriebsräume (=auf den Wänden der Räume des Betriebs)
Az üzem helyiségeinek falain is sok feliratot látnak.
Auch an den Wänden der Betriebsräume sehen sie viele Inschriften.
Vigyázz a magad testi épségedre!
Gib auf deine (eigene) körperliche Unversehrtheit acht!
Ügyelj a tisztaságra!
Achte auf die Sauberkeit!
Ne beszélj munka közben!
Rede nicht während der Arbeit!
Törd a fejed!
Mach dir einen Kopf! / Zerbrich dir den Kopf!
Ne várj arra, hogy én írjak le mindent!
Warte nicht darauf, dass ich alles aufschreibe!
Lehetetlen, hogy mindent felírjak.
Es ist unmöglich, dass ich alles aufschreibe.
Már hely sincs a füzetemben!
Es gibt auch keinen Platz mehr in meinem Heft!
Folytatják sétájukat.
Sie setzen ihren Spaziergang fort.
Az egyik áruház kirakatában ezt a hirdetést olvassák.
Im Schaufenster eines der Kaufhäuser lesen sie diese Werbung.
Vásároljon mindent egy helyen!
Kaufen Sie alles an(=auf) einem Ort!
Egy park mellett haladnak el, és a hó alól kilátszanak a figyelmeztető táblák.
Sie kommen an einem Park vorbei, und unter dem Schnee schauen die Hinweistafeln hervor.
Ne lépj a gyepre!
Nicht auf den Rasen treten / Betrete nicht den Rasen!
A fűre lépni tilos!
Das Betreten des Grases (=auf das Gras) ist verboten!
Ne szemetelj!
Nichts verschmutzen! / Verschmutze nichts!
Dobd a szemetet a szemétgyűjtő kosárba! / Dobd a szemetet a szemétgyűjtőbe!
Wirf den Abfall in die Abfallsammelkorb! / Wirf den Abfall in die Mülltonne!
A hosszú séta után a diákok felszállnak a villamosra.
Nach dem langen Spaziergang steigen die Studenten in die Strassenbahn.
Jön a kalauz, és Jan megveszi a jegyeket.
Der Schaffner kommt und Jan kauft die Fahrkarten.
"Nekem nem kell jegy, nekem bérletem van", szólja az egyik lány.
"Ich brauche keine Fahrkarte, ich habe eine Zeitkarte", sagt eines der Mädchen.
Nekem is van bérletem, de most nincs nálam.
Ich habe auch eine Zeitkarte, aber ich habe sie jetzt nicht bei mir.
Miért nincs nálad?
Warum hast du keins dabei? / Warum hast du es nicht dabei?
Tudod, a kabátomnak nincs zsebe.
Weisst du, mein Mantel hat keine Tasche.
Ha nem viszek táskát, mindig a barátnőmnek adom oda.
Wenn ich keine Tasche trage, gebe ich es immer meiner Freundin hin.
Most is az ő kabátjának a zsebében van
Es ist jetzt auch in der Tasche ihres Mantels.
Sokszor elfelejtem visszakérni tőle.
Oftmals vergesse ich, es von ihr zurück zu bitten.