Level 16 Level 18
Level 17

61 - 70 Sentences


30 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
日本語の勉強時間は2、3時間というところだ。
I study Japanese for about 2 to 3 hours a day.
時給は850円から1,000円というところだ。
The hourly range is generally 850 to 1,000 yen.
ジムに行くのは週2、3回というところだ。
I go to the gym about 2 or 3 times a week.
日本人は、子どもといわず、大人といわず、漫画をよく読みます。
Japanese people, children and adults, love to read manga (comics).
娘の部屋は、壁といわず天井といわず、ディズニープリンセスのポスターだらけである。
My daughters room is covered in Disney princess posters, from the walls, to the ceiling, to pretty much everywhere.
僕は、鶏肉といわず、牛肉といわず、肉は食べません。
I don't eat meat of any kind, be it chicken, beef, or whatever.
その大学の再建は難しいとみられる。
That university's reconstruction appears to be pretty difficult.
兄の普段の成績から、合格は間違いないとみられている。
My older brother always performs well with his grades, so he's expected to pass (his next exam).
愛知県では、今後も大きい地震が来るとみられている。
In Aichi prefecture, a large earthquake is expected to come in the near future.
同僚は問題がちょっと難しいとみると、自分で考えないで私に聞く。
Whenever my colleague experiences even just minor problems, they always ask me for help rather than trying to solve it by them-self.
妹は、男の人にお金げないとみると、急にその人に興味がなくなるようだ。
Whenever my sister notices that someone she likes is broke, she suddenly appears to lose all interest.
彼女は、店員が中国人だとみると、必ず中国語で話しかける。
As soon as she notices the shop staff is Chinese, she speaks in Chinese.
いざ出発となると、不安になってきた。
Once the departure time actually came, I started to get a bet nervous.
彼はとてもいいひとですが結婚となると、ちょっと頼りない気がする。
He's a really great person, but I feel like he's a bit unreliable when it comes to marriage.
あのような一流レストランともなると、男性はネクタイが必要です。
Once you become a high class restaurant, it's necessary for all of the male staff to wear neckties.
宝くじに当たったかと思いきや、番号を見間違えてしまった。
I thought I won the lottery, but I had read the number wrong.
やっと富士山の頂上に着いたと思いきや、まだ8合目だった。
I thought I had finally reached the peak of Mt. Fuji, but then realized I was still only at the 8th aid station.
やっと試験が終わって休めるかと思いきや、宿題をたくさん出されました。
I finished my exam and thought I could finally relax, but then got assigned a bunch of homework.
息子は社会人として必要とされている知識に欠ける。
My son is lacking the necessary knowledge to survive in society as an adult.
この会社には、良い指導者がいないのが一番の問題とされている。
The biggest problem in this company is that there are no good leaders.
この物質は植物の生長を促進するとされる。
This substances is considered to promote plant growth.
今から急いだとしたって間に合わないだろう。
Even if (we) rush, (we) likely won't make it in time.
走ったとしたって間に合わないだろうから、次の電車にしよう。
We won't make it in time even if we run, so let's just take the next train.
これは忘れようとしたところで、忘れられない出来事です。
I will not be able to forget this incident even if I try to.
お忙しいところをお集りいただき、ありがとうございます。
Thank for for gathering despite this busy time.
いつもは電車で会社に行くところを、今日は車で行った。
Although I normally go to work by train, today I went by car.
交通事故で命が危ないところを、その医者に助けてもらいました。
I was saved by a doctor when I was in a life threatening traffic accident.
親ともあろう者、子どもが悪いことをしたときに、きちんと叱るべきだ。
Anyone who calls themselves a parent should properly discipline their children when they misbehave.
大学生ともあろう者が、パソコンを使えないのは恥ずかしい。
University students should feel ashamed if they are not being able to use computers.
一国の大統領ともあろう者が、このような発言をしてはいけない。
The president of any country should never say anything like this.