Level 11 Level 13
Level 12

11 - 20 Sentences


30 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
山田なんていう名前、この町に千からあるんだよ。どうやって彼を探すんだよ。
There are at least a thousand different Yamada's in this town. How do you plan to find him?
10キロからある道を歩いて帰った。
I walked at least 10 km to get home.
旦那さんは、30万からする自転車をいくつも持っている。
My husband has numerous bikes that cost about 300,000 yen (or more).
本日はお礼かたがたお伺いました。
I came today to show my gratitude.
近くまで来ましたので、ご挨拶かたがたお伺いしました。
I was nearby and so I came to visit.
ご挨拶かたがた、一言お礼を述べさせていただきます。
During this greeting I would like to say a few words of thanks.
母は農業のかたわら、夜はバイトをやっている。
My mother works as a farmer while also working a part-time job at night.
この小説家は執筆のかたわら、趣味でピアノを弾いている。
While writing professionally, this novelist also plays the piano as a hobby.
彼女は子供を育てるかたわら、家で料理教室も開いています。
She raises her children while also holding cooking classes at her home.
ここは、不便でこそあれ、緑が多くていいところです。
Although this location is a little inconvenient, there is a lot of nature and it is a nice area.
彼女の日本語は小さい間違いこそあれ、ほとんど完璧だ。
Although she makes some small mistakes, her Japanese is nearly perfect.
苦労こそあれ、介護の仕事はやりがいがあります。
Although it is very hard work, nursing care is a job worth doing.
この生徒は字こそ汚いが、いい文章を書く。
This student's handwriting is difficult to read, but their story is good.
そのキノコは色と形こそ奇麗だが、毒があって食べると病気になりますよ。
The color and shape of that mushroom is beautiful, but it is poisonous and you will get sick if you eat it.
彼氏の料理は見た目こそ悪いが、とてもいい味をしている。
My boyfriend's cooking usually looks bad, but the taste is really good.
君のやったことは、褒められこそすれ、非難されるものではない。
What you've done is praiseworthy and (absolutely) should not be criticized.
白髪は普通増えこそすれ、減ることはない。
Gray hair never decreases, it only increases. Example 3
あなたには感謝こそすれ、恨んでなどいません。
I appreciate everything you've done and have no ill feelings despite everything that happened (emphasized).
今の状況を知ることなしに、未来を予測することはできません。
Without knowing the present situation, we will not be able to predict what will happen in the future.
お互いが助け合うことなしに、人間は生きていけない。
Without cooperation with one another, humans will not be able to continue to exist.
過去の事例を見ることなしに、解決方法は見えてこないでしょう。
It is not possible to find a solution without looking at past cases.
道に迷うことのないように、グーグルマップで場所を確かめておいた。
In order to not get lost, I checked the location on Google Maps.
災害が来ても慌てることのないよう、日頃から準備しておこう。
We should be more generally prepared for a disaster so that we do not panic when it happens.
今後、このような犯罪と関わることのないように注意して下さい。
From now on, be careful to not get mixed up in this kind of crime again.
そんなことをするくらいなら、死んだほうがましだ。
I'd rather die than do that.
息子が病気で苦しむのを見るくらいなら、自分が病気になったほうがいい。
I'd rather get sick myself than watch my son suffer.
友人を傷つけるくらいなら、自分が我慢したほうがいい。
I'd rather deal with it myself than hurt my friend.
彼女が仕事を辞めないように説得できるのは、君ぐらいのものだ。
You're the only one who can convince her to not quit her job.
私たちが買える家は、これぐらいのものだ。
We are only able to buy this size house.
君が受かるのは、このランクの大学ぐらいのものだ。
You can only aim for the universities at this ranking / level.