Level 27 Level 29
Level 28

61 - 70 Sentences


30 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
いよいよ大学の生活が始まります。初めて親に離れるからちょっと心配する。
My university life has finally begun. Though it is my first time to be away from my parents so I am a little nervous.
いよいよ来週の日曜日が母の日だ。母に何を買って上げたほうがいいかな。
Mother's day is finally coming up next Sunday. I wonder what should I get for my mom?
いよいよスピーチが始まる。どうしよう!めちゃ緊張しているよ。
The speech is about to start! I'm very nervous!
健康上ではポテトフライや揚げ物などは食べない方がいいと思います。
For the sake of one's health, I think it's best to not eat french fries or other fried foods.
日本の法律上はお酒を飲んで車を運転するのは禁止です。
In terms of Japanese law, it is illegal to drink and drive.
理論上はこれが可能だが、実用化には時間がかかりそうだ。
In theory this is possible, but to actually implement it looks like it will take some time.
怖いものを見たかのように、彼女は震えた。
She was shaking as if she saw something scary.
友達は自分が合格したかのように喜んでくれた。
My friend was so happy for me as if they had passed (the test) themself.
彼は今日初めて会うのに、前に何度も会ったことがあるかのような態度で話してくる。
Although this is the first time I am meeting him, he spoke to me as if we had met many times before.
空が急に暗くなってきたかと思うと、雨が降ってきた。
It started raining no sooner than when the sky suddenly turned dark.
娘が帰って来たかと思うと、すぐに家を出ていった。
Just as my daughter returned home, she was out the door again.
うちの近くの公園の花が咲いたかと思ったら、もう散ってしまった。
No sooner than the flowers were starting to bloom at our nearby park, the pedals had fallen.
授業が終わるか終わらないかのうちに彼は教室を出た。
He left the classroom as soon as class ended.
彼が電車が止まるか止まらないかのうちにホームに飛び降りた。
He jumped onto the platform just as the train stopped.
会社に着くか着かないかのうちに雨が降り出しました。
It started raining just as I arrived at the company.
彼は手助けどころかかえって邪魔になった。
He was in no position to help, on the contrary he got in the way.
それはかえって言わずにおく方がよい。
That had rather better be left unsaid.
彼女は痩せるどころかかえって体重が増えた。
Her weight went up instead of down.
明日は、雨が降らない限り、10時に学校で会いましょう。
As long as it doesn't rain tomorrow, let's meet at the school at 10 am.
この仕事は、私が生きている限り、ずっと続けていきたい。
I want to continue doing this job as long as I am alive.
私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
As far as I know she's still not married.
努力の甲斐があって、希望の大学に合格した。
It was worth working so hard. I got into my target university.
美味しいと言ってたくさん食べてくれると、頑張って作った甲斐があります。
When someone says it is delicious and eats a lot, I feel it was worth working hard making it.
毎日ダイエットを頑張った甲斐があって、5キロ痩せることができました。
It was worth working hard on my diet every day, as I've managed to lose 5 kilograms.
この問題が長期化すれば、会社は倒産しかねない。早く対策を考えましょう。
If this problem gets any bigger, this company might go bankcrupt. Let's hurry and think of a counterplan.
休まずに長時間運転したら、事故を起こしかねない。
If you drive for a long time without taking any breaks, you might get into an accident.
このままでは同じような事故がまた起きかねない。
If things continue like this, the same kind of accident is going to occur again.
すぐにお返事はできかねます。
I can not give you an immediate answer.
私はそれに賛同しかねます。
I am not able to agree with that.
残念ながら、そのご提案はお受けいたしかねます。
Unfortunately I cannot accept that proposal.