Level 37 Level 39
Level 38

171 - 180 Sentences


30 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
ところで、今どこにいるの?
By the way, where are you now?
ところで大阪に行ったことある?
By the way, have you ever been to Osaka?
もうすぐ卒業ですね。ところで、就職はどうしますか。
You're about to graduate, right? By the way, what are you doing for job hunting?
今日は晴れだと思っている。ところが、雨だ。
I thought today would be sunny. However, it is raining.
昨夜はコンサートに行くつもりだった。ところが病気で行けなくなった。
I was planning to go to the concert last night. However, I couldn’t go because I got sick.
私はチームの勝利を信じていた。ところが、負けてしまった。
I believed our team would win. However, they lost.
やると決めたことは最後までやり通すべきだ。
When you decide to do something, you should see it through to the end.
終電を出てしまったので、1時間かけて家まで歩き通した。
The last train left, so I walked home for an hour.
50メートル以上前方を見通すことが難しかった。
It was hard to see more than 50 meters ahead.
彼は教師として働いている。
He has been working as a teacher.
僕の友人としては君ばかりだ。
You are the only friend I have.
ナイフとして用いられている。
It can be used as a knife.
そんなこと、私にはとても出来ない。
There's no way I could do something like that.
この本の漢字は難しいので私にはとても読めない。
The kanji in this book is difficult so I can barely read it.
20万円の携帯電話など、とても買えない。
There's no way I can buy something like a 200,000 yen cellphone.
先生の答えがいつも正しいとは限りません。
The teacher's answers are not always correct.
こういう音楽は誰でも好きだとは限らない。
This sort of music is not necessarily liked by everyone.
お金持ちになれば、必ず幸せになるとは限りません。
Becoming rich doesn't necessarily make you happy.
料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
The food was so good that I ate too much.
彼女の前でつい他の女の子がかわいいって言ってしまった。
Without thinking, I said some other girl was cute right in front of my girlfriend.
11時まで勉強すると決めたばかりのに、彼は30分後つい寝てしまった。
Although he just decided to study until 11 o'clock, he fell asleep 30 minutes later.
ついに着いたのだ!
I finally arrived!
雨はついにやんだ。
The rain stopped at last.
冬はついに終わった。
At long last the winter was over.
冗談のつもりで言ったのです。
I meant it to be a joke.
私は死んだつもりで働いた。
I worked as if there were no tomorrow.
彼はそれをどんなつもりで言ったのだと思いますか。
What do you think he meant by that?
明るいうちに、帰りましょう。
Let's head home while it's still light outside.
わすれない うちに、 めも を しておこう。
Let's write a memo before you forget.
これはまだ温かいうちに早く食べてください。
Please eat this while it is still warm.