Level 23 Level 25
Level 24

31 - 40 Sentences


28 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
家族は私にとって、一番大切な物です。
For me, the most important thing is family.
あなたにとって、一番大切な物は何ですか?
What is the most important thing for you?
学生にとって、良い教育環境が必要です。
A good academic environment is essential for students.
日本へ来たおかげで、日本語が上手になりました。
I was able to improve my Japanese because I came to Japan.
先生のおかげで合格出来ました。
Thanks to my teacher, I was able to pass (exam, test, etc..)
とてもいい医者にみてもらったおかげで病気が治りました。
Thanks to being looked at by a very good doctor, my illness was healed.
窓を開けっぱなしで出てきた。
I left the windows open when I went out.
水を出しっぱなしにしないでください。
Please do not leave the water on running.
雨らしい。
It looks like rain. / Looks like it's gonna rain.
学生らしくもっと勉強しなさい。
Study more like a real student.
遅刻するなんて彼らしくない。
It's not like him to be late like this.
食事の最中に、停電した。
There was a blackout right in the middle of the meal.
会議をしている最中に、携帯電話が鳴った。
My cell phone started to ring in the middle of the meeting.
電話で話している最中に、他の電話が鳴った。
In the middle of a phone conversation, another phone began to ring.
事故のせいで、約束の時間に遅れてしまった。
I was late for my appointment because of an accident.
バスが遅れたせいで、授業に遅れてしまった。
I was late for class because my bus was late.
頭が痛い。疲れたせいかな。
My head hurts. Maybe it's because I am tired.
やるしかない。
There's no other option other than to do it.
卒業できなかったから、バイトをするしかない。
Because I did not graduate, my only option is part time work.
パソコンが直せないから、新しいのを買うしかなかった。
My computer could not be fixed so I had no choice but to buy a new one.
ほとんど勉強をしなかった。その結果、試験に落ちてしまった。
I barely studied. As a result, I failed my exam.
半年ダイエットを続けた。その結果、10キロをやせた。
I continued to diet for half a year. As a result, I lost 10 kilos.
兄は、人の何倍も努力した。その結果、大学で成功した。
My older brother worked way harder than anyone else. As a result, he has succeeded in college.
来年留学するつもりだ。その為に、バイトしてお金をためている。
I am planning to study abroad next year so I am working part time to save money for my trip.
隣の駅で事故があったらしい。その為に電車がまだ着いていない。
I heard that there was an accident at the next station. That's why the train still hasn't arrived.
買い物のたびに、袋をたくさんもらう。
I always get a lot of bags every time I go shopping.
この曲を聞くたびに、家族を思い出す。
Every time I hear this song, it reminds me of my family.
友人は旅行のたびにお土産を買ってきてくれます。
Every time my friend travels, they buy my a souvenir.