Level 3 Level 5
Level 4

Παροιμίες ATASÖZLERİ 1


61 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
Acele işe şeytan karışır
Όποιος βιάζεται σκοντάφτει.
Aç ayı oγnamaz
Νηστικό αρκούδι δεν χορεύει.
Adamın adı çikacağına canı çιksın
Καλύτερα να σου βγει το μάτι, παρά το όνομα
Ağlamayan çocuğa meme verilmez
Αν δεν κλάψεις, δεν σου δίνουν να φαc
Akacak kan damarda durmaz
Ό.τΙ είναι να γίνει, θα γίνει.
Ak akça kara gün içindir
Μάζεψε χρήματα για μια δύσκολη ώρα. .
Akıl akıldan üstündür.
πάντα βρίσκεται κάποιος που σκέφτεται κο - καλύτερα από εσένα / Εχθρός του καλού το καλύτερο. .
Akıl yaşta değil, baştadır
το μυαλό έχει σημασία, όχι η ηλικία
Bakarsan bağ, bakmazsan dağ olur
Αυτό που έχεις , να το φροντίζεις και να το περιποιείσαι για να σου αποδώσει
Balık baştan kokar
το ψάρι βρωμάει από το κεφάλι
Başa gelen çekilir.
το πεπρωμένο φυγείν αδύνατον
Bedava sirke baldan tatlidir.
τζάμπα ξύδι γλυκό σα μέλι / πάσα προσφορά δεκτή
Bir çöplükte iki horoz ötmez.
Όπου λαλούν πολλά κοκόρια αργεί να ξημερώσει
Bir elin nesi var, iki elin sesi var.
το ένα χέρι νίβει τ' άλλο και τα δυο το πρόσωπο
Bugünkü tavuk, yarınki kazdan iyidir (Yarınki kazdan bugünkü tavuk yeğdir)
Κάλλιο πέντε και στο χέρι
Büyük lokma ye, büyük söz söyleme (etme)
Μεγάλη μπουκιά φάε, μεγάλη κουβέντα μη λες
Can boğazdan gelir (geçer)
τρώγοντας έρχεται η όρεξη
Can çıkar, huy çıkmaz
πρώτα βγαίνει η ψυχή και μετά το χούι
Çivi çiviyi söker
Καρφί στο καρφί
Çok bilen (söyleyen) çok yanılır.
Όποιος ξέρει πολλά, κάνει πολλά λάθη
Dağ dağa kavuşmaz, insan insana kavusur .
Βoυνό με βουνό δεν σμίγει
Damlaya damlaya göl olur /Damlacıktan sel olur
Φασούλι το φασούλι γεμίζει το σακούλι
Davulun sesi uzaktan hoş gelir
Έξω αn' το χορό πολλά τραγούδια ξέρεις
Derdini söylemeyen (saklayan) derman bulamaz
Όnοιος δεν λέει τον πόνο του , δεν βρίσκει γιατρειά
Dayak cennetten çıkmadır
το ξύλο βγήκε an ' τον παράδεισο
Denize düşen yılana (yosuna) sarilır
ο πνιγμένος αn' τα μαλλιά του πιάνεται
Dilin kemiği yok
Η γλώσσα κόκαλα δεν έχει (και κόκαλα τσακίζει)
Dinsizin hakkından imansIz gelir
Θα βρεις το δάσκαλό σου.
Düşman düşmana gazel okumaz
Κόρακας κοράκου μάτι δε βγάζει
Düşmez kalkmaz bir Allah.
ο Θεός είναι μεγάλος / Μπόρα είναι, θα περάσει
Εl elden üstündür
Εχθρός του καλού το καλύτερο
Erkeğin kalbine giden yol midesinden geçer
ο έρωτας περνάει απ το στομάχι
Eseğe altın semer vursalar , yine esektir
Το ράσο δεν κάνει τον παπά
Et tırnaktan ayrılmaz
Είμαστε αχώριστοι
Evdeki hesap (pazara) çarsıya uymaz
Λογαριάζω χωρίς τον ξενοδόχο
Εv alma, komsu al
πριν πάρεις σπίτι, κοίτα τι γείτονα θα κάνεις
Evli evine köylü köyüne
Κάθε κατεργάρης στον πάγκο του
Fazla mal göz çıkarmaz
το πολύ δεν βλάπτει
Fırsat her vakit ele geçmez
Ευκαιρίες δεν βρίσκεις πάντα
Geçmişe mazi, yenmişe kuzu derler
Ό,τι έγινε, έγινε / περασμένα ξεχασμένα
Geç olsun da güç olmasın
Κάλλιο αργά παρά ποτέ
Gelen gidene rahmet okutur (Gelen gideni aratır)
Κάθε πέρσι και καλύτερα
Gönül kimi severse güzel odur.
ο έρωτας είναι τυφλός
Görünen köy kılavuz istemez
Χωριό που φαίνεται κολαούζο δεν θέλει
Gözden ırak (uzak) olan gönülden de ırak (uzak) olur
Μάτια που δε βλέπονται, γρήγορα λησμονιούνται
Gülme komşuna, gelir başına
Μη κοροϊδεύεις τον γείτονα θα έρθει στο κεφάλι σου
Gülü seven dikenine katlanır
Όποιος αγαπά τα τριαντάφυλλα ανέχεται και τα αγκάθια τους
Gün doğmadan neler doğar?
Δεν ξέρεις τι σου ξημερωνει / το πεπρωμένο φυγείν αδύνατον
Güzele bakmak sevaptır
Είναι καλό να κοιτάς τις όμορφες
Hamama giren terler
Όποιος μπαίνει στο χορό χορεύει
Hastalık atla gelir, yaya gider
Η αρρώστια εύκολα έρχεται, δύσκολα φεύγει
Havlayan köpek ısırmaz
Σκύλος που γαβγίζει, δεν δαγκώνει
Haydan gelen huya gider (Selden gelen huya gider)
Ανεμομαζώματα, διαβολοσκορπίσματα
Hazıra dağ dayanmaz
τα έτοιμα τελειώνουν εύκολα
Her yokuşun bir inişi vardir .
Ό,τι ανεβαίνει κατεβαίνει
Horozu çok olan köyün sabahı geç olur
Όnου λαλούν πολλοί κοκόροι αργεί να ξημερώσει
Isıramadığın (bükemediğin) eli öp, başına koy
Χέρι που δεν μπορείς να δαγκώσεις , φίλα το.
Islanmışsın yağmurdan korkusu οlmaz
Ο βρεγμένος τη βροχή δεν τη φοβάται
iki cambaz bir ipte oynamaz
Ενας πρέπει να κάνει κουμάντο (όχι δύο)
iki karpuz bir koltuğa sığmaz
Δύο καρπούζια σε μία μασχάλη δε χωράνε
insan doğduğu yerde değil, doyduğu yerde
Όπου γης και πατρίς