Level 1 Level 3
Level 2

Εκφράσεις 2


199 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
laf taşımak
κουτσομπολεύω
laf sokmak
βάζω λόγια, ρίχνω μπηχτές
laf (söz) kaldırmamak
δεν σηκώνω αστεία, δεν σηκώνω κουβέντα
Lağima taş atma!
Μην ανοίγεις το βρωμόστομά σου!
lamı cimi yok
δεν έχει μα και ξε-μα, δεν υπάρχει δικαιολογία
lep demeden, leblebi anlamak
είναι ατσίδας , πιάνει ποuλιά στον αέρα
lokmasını saymak
μετρώ τις μπουκιές του
lüzumsuz yere
αδίκως, μάταια
maden suyu
μεταλλικό νερό
mahkeme suratlı
βλοσυρό βλέμμα, κατσούφης
mal canlısı
φιλάργυρος, τσιγκούνης
mantar atmak
διαδίδω ασύστολα ψέμματα
masal okumak
προβάλλω δικαιολογίες
meteliğe kurşun atmak
δεν έχω μία, είμαι άφραγκος
meydan okumak
προκαλώ κάποιον
meydani boş bulmak/bırakmak
βρίσκω ελεύθερο το πεδίο
mezhebi geniş
ανεκτικός (σε θέματα ηθικής)
mızıkçı
ζαβολιάρης, ραδιούργος
minder çürütmek
είμαι άνεργος
minder/hasır altı etmek
συγκαλύπτω
mim koymak
στιγματίζω
mirasa konmak
κληρονομώ
mola vermek
κάνω στάση για ξεκούραση (ταξίδι, διάβασμα, εργασία)
muhallebi çocuğu
βουτυρόπαιδο, μαμόθρεφτο
Müjdemi isterim!
Τάξε μου!!
nalları dikmek
τα τινάζω, τινάζω τα πέταλα, πεθαίνω
nato kafa, nato mermer
κεφάλι σαν πέτρα
Ne çaldın yüzüme, ne çalayım yüzüne?
τι έκανες εσύ για εμένα για να σου το ανταποδώσω;
ne diye
για ποιο λόγο
ne gezer
πού τέτοια τύχη
neler de neler maydanozlu kόfteler
πρωτάκουστα πράγματα
ne oldum delisi
νεόπλουτος, πoυ έχει καβαλήσει το καλάμι
neredeyse
όπου να ναι
ne selâm, ne sabah
κόβω την καλημέρα
nesilden nesile
από γενιά σε γενιά
Ne Şam'ın şekeri, ne Arap'ın yüzü/zekeri!
Να μου λείπεις κι εσύ και το καλό σου, να μου λείπει!
Ne şiş yansın, ne kebap!
ούτε γάτα, ούτε ζημιά , και η πίτα ολόκληρη και ο σκύλος χορτάτος
Ne tadı var, ne tuzu.
άχαρος , άνοστος, άγευστος (για φαγητό)
neyse
τέλος πάντων
nohut oda, bakla sofa
μικροσκοπική κατοικία , φωλίτσα
noktası noktasına
Τελείως , απόλυτα, εντελώς
Nuh der, peygamber demez.
πατάει πόδι, επιμένει, είναι πολύ ισχυρογνώμων
Nur içinde yatsın!
Αιωνία του η μνήμη!
nutuk çekmek
κάνω κήρυγμα
ocağına düşmek
ικετεύω, πέφτω στα γόνατα
ocağına incir ağacı dikmek
αφανίζω, καταστρέφω την οικογένεια κάποιου
odun kafalı
ξεροκέφαλος
o duvar senin, bu duvar benim
μεθυσμένος, τρικλίζοντας
ok yaydan çıkmak
άνοιξαν οι ασκοί του Αιόλου, ξεφεύγει η κατάσταση αn' τον έλεγχο, ο κύβος ερρίφθη
Olacağı varsa olur.
Ό,τι είναι να γίνει θα γίνει
Olan oldu
Ό,τι έγινε, έγινε
oldum olasi
ανέκαθεν , από τότε που θυμάμαι τον εαυτό μου
Olmadı pilav çevir lapaya
το καλό το παλληκάρι ξέρει κι άλλο μονοπάτι .
Olmaz olsun!
Να λείπει!
omuz omuza
πλάτη με πλάτη, αλληλοϋποστήριξη
on parmağında on kara
αυτός που διαβάλλει, που κατηγορεί
orta halli
μεσαίας τάξης
ortaya çıkmak
βγαίνει στην επιφάνεια, προκύπτει
oturma eylemi
καθιστική διαμαρτυρία
oy birliği
παμψηφεί , ομόφωνα
οyuna/dolaba gelmek/getirilmek
μου την φέρανε, με εξαπάτησαν
οyun bozanlık etmek
κάνω χαλάστρα
öküzün altinda buzağı aramak
ψάχνω ψύλλους στα άχυρα
Ölme eşeğim ölme, yoncalar bitsin de ye!
Ζήσε Μάη μου, να φας τριφύλλι!
Ölü fiyatına
κοψοχρονιά , σε πολύ χαμηλή τιμή
Ömrüne bereket!
Να έχεις μακροζωία! Να ζήσεις!
ömür adam
απίθανος άνθρωπος
önünü ardını düşünmemek
συμπεριφέρομαι απερίσκεπτα
örtbas etmek
κουκουλωνω μια υπόθεση, συγκαλύπτω
örümcek kafalı
αραχνιασμένα μυαλά, οπισθοδρομικός
öteberi almak
κάνω διάφορα ψώνια
öyle beleş yok
Δε σφάξανε!
öyleyse
αν είναι έτσι, τότε ...
özene bezene
καμαρωτός καμαρωτός
öz-geçmiş belgesi
βιογραφικό σημείωμα, Cν
özrü kabahatinden buyuk
Φωνάζει ο κλέφτης να φοβηθεί ο νοικοκύρης. Η δικαιολογία του είναι χειρότερη από το παράπτωμά του
özü sözü doğru/bir
ντόμπρος , ειλικρινής
pabucu dama atılmak
παραγκωνίζομαι, χάνω τα πρωτεία
paçaları tutuşmak
παίρνουν φωτιά τα μπατζάκια μου, θορυβούμαι,
paçası düşük
ακατάστατος, ατημέλητος
Paçayı kurtardık!
τη γλιτώσαμε, σώσαμε το τομάρι μας!
pastırma yazı
Αλκυονίδες μέρες
perde arkasında (arkasından)
στο παρασκήνιο, στα κρυφά
Pes doğrusu!
Έλεος, ήμαρτον!
pestilini/pastırmasını çıkarmak
του βγάζω το λάδι
pire için yorgan yakmak
φέρνω την καταστροφή με το παραμικρό. . για ψύλλου πήδημα
pireyi deve yapmak
κάνω τον ψύλλο γενίτσαρο/ κάνω την τρίχα τριχιά
pis boğaz
λαίμαργος , αδηφάγος
Pistonun/Torpilin var mi?
Έχεις μέσον/βύσμα;
post kavgası
καβγάς για το πάπλωμα/την καρέκλα (για την εξουσία)
pot kirmak
κάνω γκάφα , τα κάνω σαλάτα
pusulayı şaşırmak
χάνω τον μπούσουλα
püf noktası
μικρά μυστικά (επιτυχίας)
rafadan yumurta
αυγό μελάτο
rafa koymak (kaldırılmak)
μπαίνω στο αρχείο (στον πάγο )
rahatına düşkün
βολεψάκιας
rahat yüzü görmemek
δεν ησυχάζω καθόλου
...ramak kaldı
Λίγο έλειψε να, παρά τρίχα . .
Ramazan pidesi
λαγάνα
randevu evi
κακόφημο σπίτι
rastgele
τυχαία, κατά τύχη
rast gelmek
συναντώ, επιτυγχάνω
rayına girmek
μπαίνει το νερό στο αυλάκι
refakatçi hemşire
αποκλειστική νοσοκόμα
reklam fiyatina
σε τιμή γνωριμίας
renkten renge girmek
αλλάζω χίλια χρώματα (από φόβο, ντροπή)
renk vermemek
δεν φανερωνω τις σκέψεις μου, δεν ανοίγω τα χαρτιά μου
rol yapmak
υποκρίνομαι, προσποιούμαι
ruh hastası
ψυχοπαθής
ruhunu teslim etmek
παραδίδω την ψυχή μου, πεθαίνω
rüzgâr gelecek delikleri tıkamak
λαμβάνω όλα τα μέτρα πρόληψης
saati saatine
ακριβώς στην ώρα
saat on bir buçuğu çalmak
πολύ ηλικιωμένος
sabahı bulmak
ξημερώνομαι, ξενυχτώ
saçı başı ağarmak
γερνάω
sağı solu belli olmayan
άστατος, αλλοπρόσαλλος , ιδιότροπος
saman gibi
σαν άχυρο, άνοστο
senli benli olmak / senli benli konuşmak
έχω οικειότητα, μιλάω στον ενικό
sırılsıklam olmak
γίνομαι μούσκεμα
sırılsıklam âşık olmak
είμαι φουλ ερωτευμένος
sigortası atmak
μου άναψαν τα λαμπάκια
sinekkaydı tıraş
κόντρα ξύρισμα
sonradan görmüş/görme
νεόπλουτος, ψώνιο
sözüm ona
δήθεν, τάχα, καθως το φέρνει η κουβέντα
surat asmak
κρεμάω μούτρα, μουτρωνω , κατσουφιάζω
Suyu nereden geliyor?
ποια είναι η πηγή των χρημάτων του; (πόθεν έσχες;)
süngüsü düşük
άκεφος, είναι πεσμένο το ηθικό του
sürü sepet
συν γυναιξί και τέκνοις , με όλους τους παρατρεχάμενους
sütü bozuk
σκάρτος άνθρωπος
şaka kaldırmak
σηκώνω αστεία, παίρνω από αστεία
şaka maka derken
δεν αντιλαμβάνομαι την σοβαρότητα των πραγμάτων
Samar oğlanı
καρπαζοεισπράκτορας , του κλώτσου και του μπάτσου
şekerleme
σύντομος ύπνος, υπνάκος
şeytan görsün yüzünü
δεν σε κάνω κέφι , να πας στο διάβολο
şeytan tüyü bulunmak
έχει το κοκαλάκι της νυχτερίδας
şip sevdi
αγαπησιάρης, ερωτιάρης
şifayı kapmak
κρυολογώ, την αρπάζω
şimdilik
προς το παρόν, για την ώρα
sişko
πολύ παχύς, μπόγος
som ağızlı
γρουσούζης
şüpheci Sultan
Άπιστος Θωμάς
tabana kuvvet
φτερά στα πόδια, δεν υπάρχει άλλος τρόπος μετάβασης
tadı damağında kalmak
αλησμόνητο, αξέχαστο (για γεύση)
tahtalı köy
νεκροταφείο (ευφημισμός), τα θυμαράκια
takım taklavat
συν γυναιξί και τέκνοις , όλα τα κομμάτια του συνόλου
Takke düştü, kel göründü (açıldı)
Βγήκε στην επιφάνεια το ποιόν του, αποκαλύφθηκε
talih kuşu
καλή τύχη, "λαχείο"
tamamıyla, tamamen
εξ ολοκλήρου, τελείως
tek kürekle gitmek
προχωρώ πολύ αργά
tele kulak
κοριός (για παρακολούθηση)
tepeden bakmak
κοιτάζω αφ υψηλού, με υπεροψία
tepesi atmak
θυμώνω, τα παίρνω στο κρανίο
topaç gibi
παχουλό και υγιές παιδί
top (topu) atmak
βαράω κανόνι, φαλιρίζω, χρεοκοπώ
toz olmak
εξαφανίζομαι, γίνομαι άφαντος
turşu gibi olmak
πέφτω κατάκοπος, εξαντλημένος
tuz biber ekmek
βάζω φυτίλια, βάζω λάδι στην φωτιά
tuzluya patlamak
κοστίζω ακριβά
tüyleri diken diken olmak
ανατριχιάζω (από φόβο ή κρύο)
ucuz atlatmak/ kurtulmak
φτηνά τη γλιτώνω
uçan kuşa borcu/borçlu olmak
είναι καταχρεωμένος
uçan kuştan medet ummak
το να περιμένεις βοήθεια από το πουθενά
ufak çapta
σε μικρή κλίμακα
ufak tefek
μικρόσωμος, μικροπράγματα
ulu orta
δημόσια
ulu orta söz söylemek
λέω απερίσκεπτες κουβέντες
ununu elemiş, eleğini asmış
τελείωσε τις υποχρεώσεις του (για άνθρωπο σε Προχωρημένη ηλικία)
uyku çuval
υπναράς
uyku gözüden akmak
κλείνουν τα μάτια του από την νύστα
uykuya dalmak
βυθίζομαι στον ύπνο
uyruk almak
αποκτώ υπηκοότητα
uyuz olmak
νευριάζω, ζοχαδιάζομαι
Uzak Doğu
Άπω Ανατολή
uzaktan merhabası olmak
έχω μόνο τυπικές σχέσεις, λέω μια καλημέρα
uzun lâfın kısası
κοντολογίς
uzun uzadıya
επί μακρόν, μακροσκελές
uzun yol yolcusu
ετοιμοθάνατος
üç aşağı beş yukarı
πέντε πάνω πέντε κάτω, περίπου, κατά προσέγγιση
üç buçuk atmak
φοβάμαι υπερβολικά
üst baş
τα ρούχα (που φορώ)
Üç kağıtçı
παπατζής , κομπιναδόρος, απατεωνας
uç otuzluk
ηλικιωμένος
Üsküdar'da sabah oldu!
ξημερώσαμε, άντε κουνήσου!
üst düzey
υψηλόβαθμος
üstü başı dökülmek
βρίσκομαι σε κακή κατάσταση
üstüne (üzerine) almak
αναλαμβάνω την ευθύνη, nπαρεξηγώ
üstüne düşmek
είμαι υπερπροστατευτικός , πέφτω με α μούτρα (μτφ )
üstüne gitmek
πιέζω κάποιον
üstüne güneş doğmamak
σηκωνομαι πάντα πριν την ανατολή του ηλίου
üstüne kalem çekmek
διαγράφω
üstüne yatmak/oturmak
σφετερίζομαι, οικειοποιούμαι, βάζω χέρι στα υπάρχοντα άλλου
üstüne yok
ανώτερος όλων, μοναδικός στο είδος του
üzerine bir bardak su içmek
παύω να ελπίζω
vaktini öldürmek
σκοτωνω την ωρα μου
varı yoğu
όλη του η περιουσία
var yemez
φιλάργυρος, τσιγκούνης
var yok
περίπου, μόλις
Vay arkam vay!
Έχω μπάρμπα στην Κορώνη, έχω "μέσο"
Verilmiş sadakamız varmış!
Μας φύλαξε ο Θεός, είχαμε άγιο!