Level 34 Level 36
Level 35

Beispillen fir q/r-Verben


37 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
Mäi schlecht Gewësse quäält mech.
Ma mauvaise conscience me torture.
Haalt op mat quatschen a léiert endlech eppes.
Cessez de bavarder et commencez enfin à apprendre!
Ech hu mer mäi Fanger an der Dier gequëtscht.
Je me suis coincé le doigt dans la porte.
D'Dier vum Buedizemmer quiitscht.
La porte de la salle de bain grince.
De Wecker huet de moien net gerabbelt.
Le réveil matin n'a pas sonné ce matin.
Oppassen! Hënt wäert et wuel räifen.
Attention! Ce soir il va probablement givrer.
D'Planze brauche Sonn fir ze räifen.
Les plantes ont besoin de soleil pour mûrir.
Hatt huet mer d'Suen aus der Hand gerappt.
Elle m'a arraché l'argent de la main.
Hal d'Hand virun däi Mond wann s de räps!
Mets ta main devant ta bouche quand tu rotes.
Rascht emol e bëssen!
Repose-toi un petit peu!
Säin neie Vëlo rascht schonn.
Son nouveau vélo rouille déjà
Hien huet säin Zëmmer geraumt.
Il a rangé sa chambre.
Hatt reagéiert net op meng SMS.
Elle ne réagit pas à mon sms
D'Caissière hat d'Fläsch Wäin zweemol gerechent.
La caissière avait compté (facturé) la bouteille de vin deux fois
Réckel de Stull widder d'Mauer!
Pousse/Déplace la chaise contre le mur!
Et huet déi ganzen Zäit gereent.
Il a plu tout le temps
Si reesen duerch déi ganz Welt.
Ils voyagent à travers le monde entier
Hatt geet all Dag reiden.
Tous les jours elle va faire du cheval.
Firwat réiers du deng Zopp net?
Pourquoi ne remues-tu pas ta soupe?
Ech fanne keng Wierder déi reimen.
Je ne trouve pas de mots qui riment.
Firwat reifs du deng Hänn? Ass dir kal?
Pourquoi frottes-tu tes mains? As-tu froid?
En Droits-Studium reizt mech net.
Des études de droit ne m'intéressent pas.
D'Kanner réngen dobaussen.
Les enfants luttent dehors.
Hatt rennt vun engem Dokter bei deen aneren.
Elle court d'un médecin à l'autre.
Dat Faass do rënnt.
Ce tonneau présente une fuite.
Rësel d'Schampesfläsch net!
Ne secoue pas la bouteille de champagnel.
Den Dokter huet dem Patient säi Liewe gerett.
Le médecin a sauvé la vie du patient.
Dëse Parfum richt ganz gutt.
Ce parfum sent fort bon.
Hien huet gutt rieden (=schwätzen).
C'est facile pour lui de dire ca.
Ech hu mäi Schreiwes direkt un d'Ministesch geriicht.
J'ai adressé ma lettre directement à Mme le ministre.
Du réits ni wee mech gëscht ugeruff huet.
Tu ne devineras jamais qui m'a téléphoné hier.
Ech roden dir bei den Dokter ze goen.
Je te conseille d'aller chez un médecin.
D'Kanner rolzen dobaussen.
Les enfants se bagarrent (en jouant) dehors.
Hatt huet him riicht an d'Gesiicht gerotzt.(vulg)
Elle lui a craché en plein visage.
Lauschter! Et rifft een däin Numm.
Écoute! Quelqu'un appelle ton nom.
Hatt keeft all Dag e Lous fir ze rubbelen.
Elle achète tous les jours un billet de loterie à gratter.
Hie rullt de Poster mat den Hänn.
Il roule le poster avec ses mains.