Level 87 Level 89
Level 88

Language


34 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
Neues Kapitel.
New chapter.
Wir lesen die Texte.
We are reading the texts.
Sie hat eine Idee.
She has an idea.
Ist diese Übersetzung richtig?
Is this translation correct?
Ich mag ihre Meinungen.
I like her opinions.
Das Konzept ist groß.
The concept is big.
Sie gibt eine gute Beschreibung dieser Länder und Inseln.
She is giving a good description of these countries and islands.
Ich mag diesen Text.
I like this text.
Welches Kapitel?
Which chapter?
Diese Beschreibung ist kurz.
This description is short.
Ich akzeptiere deine Meinung.
I accept your opinion.
Das Konzept ist von Gestern.
The concept is from yesterday.
Sie ist im Begriff zu gehen.
She is about to leave.
Das ist nicht meine Meinung, nur meine Übersetzung.
That is not my opinion, only my translation.
Die Zusammenfassung ist besser.
The summary is better.
Was bedeutet dieser Satz?
What does this sentence mean?
Hier ist eine Zusammenfassung.
Here is a summary.
Was bedeutet dieser Brief?
What does this letter mean?
Sie erzählt eine Geschichte.
She tells a story.
Mögen Sie Französisch?
Do you like French? (formal)
War das eine Unterhaltung?
Was that a conversation?
Diese Bedeutung ist mir unbekannt.
This meaning is unknown to me.
Das ist das Zeichen.
That is the sign.
Ich las den Titel.
I read the title.
Deine Schrift ist klar.
Your handwriting is clear.
Danke für die Erklärung.
Thank you for the explanation.
Meine Zustimmung fehlt.
My approval is missing.
Die individuelle Meinung zählt.
The individual opinion counts.
Sie spricht Französisch.
She speaks French.
Er schrieb ein Buch mit dem Titel "Sprachen".
He wrote a book with the title "Languages".
Heute ist der Tourismus von Bedeutung.
Today is of importance today.
Englisch nach Französisch.
English after French.
Die Unterhaltung war dann zu Ende, aber sonst nichts.
The conversation was over then, but nothing else.
Welche Erklärung ist besser?
Which explanation is better?