Level 10 Level 12
Level 11

2015 febbraio-giugno altro


338 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
pečovatel
assistente domiciliare (sociale),infermiere
ladič
accordatore (di strumenti)
výzkumník
ricercatore
příjem
ricezione (signálu,zprávy...)/reddito,entrate
živnostenský list
licenza d'esercizio
postižený
disabile,portatore di handicap/colpito,affetto
v rámci
nell'ambito
ovládat
saper fare,padroneggiare/controllare,manipolare
léčit
trattare,curare,guarire
spor
disputa,lite,litigio
pohan
pagano,miscredente
švadlena
sarta (o krejčová)
uchazeč
candidato,aspirante,pretendente
s úctou
„distinti saluti“ (con stima)
úsvit
alba
šero
penombra,crepuscolo
upravovat-upravit
adattare,aggiustare,regolare,modificare
aranžovat
disporre,sistemare,arrangiare
rozvázat pracovní poměr
sciogliere il rapporto di lavoro
v příloze
in allegato (příloha)
usilovat
sforzarsi per,cercare di (o co)
pověsit
appendere,agganciare,attaccare (kam)
viset
pendere,essere appeso (kde)
položit
porre,metter giù,posare (kam)
umístit
collocare,mettere,posizionare (kam)
nad slunce jasnější
„più chiaro del sole“
chlubit se
ostentare,darsi delle arie (čím)
zamysli se nad tím
pensaci su,riflettici
považovat
considerare,ritenere (koho/co za koho/co)
běhá mi z toho mráz po zádech
„mi fa venire i brividi“
za deště
sotto (con) la pioggia
rozhodovat se mezi
essere in dubbio tra (čím)
rozhodnout se pro
optare, decidere per (co/koho)
držet jazyk za zuby
„tenere la lingua a freno“
zřídka
raramente,di rado
bosý
scalzo,a piedi nudi
bez práce nejsou koláče
„no pain no gain“
bohyně
dea (divinità)
losovat
sorteggiare,tirare a sorte
zločin
crimine,reato
bludiště
labirinto
čas běží
„il tempo vola“
málokdo
poche persone,pochi
všechny cesty vedou do Říma
„tutte le strade portano a Roma“
předevčírem
ieri l'altro
pozítří
dopodomani
v kolika letech
a che eta'...?
je řada na tobě
è il tuo turno
lézt po čtyřech
andare gattoni/carponi
mezi dvěma ohni
„tra due fuochi“
jde to od desíti k pěti
„va di male in peggio“
dlužit
essere in debito,dovere (komu)
šetrný
parsimonioso/attento,delicato
marnotratný
spendaccione,prodigo
zadlužený
indebitato,in debito
bankovním převodem
con un bonifico (bancario)
přepážka
sportello (banca)/parete divisoria
jeden za osmnáct, druhý bez dvou za dvacet
„uno peggio dell'altro/tale e quale“
rušný
animato,movimentato,trafficato (ulice,život,...)
jáma
buca,fossa (vs. příkop)
ruch
trambusto,confusione,traffico
složenka
vaglia postale (inf.)
povolení k pobytu
permesso di soggiorno
příjemce
ricevente,beneficiario,destinatario
na střeše
sul tetto
větev
ramo (stromu)
kmen
tronco,ceppo (anche fig.)
žebrák
mendicante,povero
útulek
centro di accoglienza,ricovero,rifugio (anche psí)
lavička
panchina
kašna
fontana
úhrada
pagamento,rimborso
suterén
seminterrato,sotterraneo
plátce
pagatore,pagante (colui che paga)
půdní byt
attico,mandarda
ovládat se
autocontrollarsi,trattenersi
mezi čtyřma očima
„a quattr'occhi“
zvolit si
scegliere,selezionare (vybrat)
pomezí
confine,frontiera (hranice)
jev
fenomeno,effetto (anche fis.)
ostatně
del resto,dopotutto,d'altro lato
uprchlík
rifugiato,profugo,fuggitivo
podílet se
partecipare,contribuire,essere coinvolto in (na na čem)
dorozumívat se-dorozumět se
farsi capire,comunicare
nezbývá ti nic jiného, než
„non ti resta altro che“
zaměřit se
concentrarsi,specializzarsi su (prendere la mira)
cílevědomý
deciso,risoluto,tenace
záměr
intenzione,intento
výchova
educazione,istruzione
představitel
esponente,rappresentante,inteprete
zbývající
rimanente,restante
index
libretto universitario/indice
jmenovec
omonimo (persona)
nic nového pod sluncem
„niente di nuovo sotto il sole“
opravný
di riparazione,riparativo (např. termín)
div
meraviglia,miracolo,prodigio
hmyz
insetto
nečistota
sporcizia,sporco
Zelený čtvrtek
„giovedì santo“
Velký pátek
„venerdì santo“
Bílá sobota
„sabato santo“
žloutek
tuorlo,rosso d'uovo
bílek
albume,bianco d'uovo
sladce
dolcemente,con dolcezza
předvídat
prevedere, predire (předpovědět)
přivolat
chiamare (fare venire)
provaz
corda,spago
skopové
ovina (maso)
jehněčí
di agnello (maso)
nádivka
ripieno,farcitura
kopřiva
ortica
žebrat
mendicare,chiedere l'elemosina
splašky
acque reflue,di scarico [f]
spláchnout
„tirare l'acqua“/sciacquar via
odvaha
coraggio
kaše
purè,pappa,poltiglia/fanghiglia
v mých očích
„ai miei occhi“ (opinione)
nevěřím vlastním očím
„non credo ai miei occhi“
od oka
„a occhio“ (stimare)
v dobrých rukou
in buone mani (anche -ách)
vzhůru nohama
„sottosopra,a soqquadro,a gambe all'aria“
postavit se na vlastní nohy
„farsi indipendente,mettersi in proprio“ (alzarsi sulle proprie gambe)
leták
volantino,dépliant (reklamní,informační)
ucha
manici (tašky)
jakoby
„come se“
prosit na kolenou
„implorare in ginocchio“
jdi mi z očí
„levati davanti“
očitý svědek
testimone oculare
má klapky na očích
„ha il paraocchi“
na vlastní oči
„con i propri occhi“ (vidět)
zadlužený až po uši
„pieno di debiti“
propíchnout
bucare,perforare,forare (uši,pneumatiku)
zvěřina
cacciagione,selvaggina
zapiš si to za uši
„non dimenticartelo!“
přelétnout očima
„dare una scorsa“ (lettura veloce)
jedním uchem tam a druhým ven
„(entra) da un orecchio e esce dall'altro“
únosce
rapitore,sequestratore,dirottatore
správce
amministratore,reggente,custode
sotva
appena,a stento (quasi non)
skočit do toho rovnýma nohama
„saltare il fosso,buttarsi a piè pari“
do úst z ruky
„alla giornata“ (zít)
mít za ušima
„saperla lunga,essere astuto“
mávl nad tím rukou
„ha lasciato perdere,ci ha mollato“
z první ruky
„di prima mano“ (informace)
už je ruka v rukávě
„è cosa fatta!“
padnout do oka
„iniziare a piacere“
má obě ruce levé
„è maldestro“
k rukám
„all'attenzione di“ [koho] (dopis)
žít na vysoké noze
„vivere in modo costoso“
poradce
consigliere,consulente
zodpovědný
di responsabilità (úkol,funkce,práce),responsabile
zrak
vista (capacità visiva)/sguardo
doupě
tana/covo
předstírat
fingere,far finta di [co] (dělat jako)/fare il gesto
naoko
per finta,per fare scena (dělat n.)
vlče
lupetto,lupacchiotto
medvídě
orsacchiotto (cucciolo; medvídek=di peluche)
slůně
elefantino
kachně
anatroccolo
nadepsat
intestare,intitolare (knihu,titul nad jméno)
přestupovat
cambiare (metro,linea,...)
vybít
scaricare (batteria)/sfogare (vs: nabít)
dovést
portare,accompagnare/riuscire a fare (dovedeš to?)
dokázat
dimostrare,provare/riuscire a fare
trojčata
3 gemelli
čtyřčata
4 gemelli
paterčata
5 gemelli
šesterčata
6 gemelli
nákres
disegno,schizzo
předběžný
preliminare,provvisorio
chobotnice
polpo,piovra
seznámit
presentare,far conoscere (koho s kým)
jehně
agnello
poupě
bocciolo
jsem vzhůru
„sono sveglio“
vyhnout se
evitare,scansare/aggirare,eludere (obejít)
ujít
camminare,percorrere,fare (20 km,dlouhou cestu)
vyrazit
mettersi in viaggio,partire/abbattere,spaccare
dorazit
arrivare,giungere
narazit
urtare/imbattersi in (na někoho)
rozložit
smontare,scomporre,aprire,stendere
rozkládací pohovka
divano letto
odskočit si
„fare un salto,una corsa“ (na toaletu,na nákup)
vyloučit
escludere,espellere (z)/bocciare
ustoupit
retrocedere,cedere,fare concessioni
sraz
raduno,appuntamento (di gruppo)
obstoupit
circondare,attorniare
vyrazit dech
mozzare il fiato (komu)
vrazit
sbattere,battere (do čeho; např. hlavou)
výloha
vetrina di negozio (/spesa)
mizerný
pessimo,terribile (scarsa qualità)
vznášet se
alzarsi,salire,librarsi in aria
vzdalovat se-vzdálit se
allontanarsi,andarsene
co si to dovolujete
come si permette?
nepředbíhejte ve frontě
„non passate davanti!“(in coda)
nadjezd
cavalcavia
přenést se
trasmettersi,contagiare (z koho na koho)
jinam
altrove,da un'altra parte (jít,dívat se... vs. jinde!!)
prohra
sconfitta,perdita
zepředu
dal davanti,di fronte (odkud?)
zezadu
da dietro
zespoda
dal fondo (jsem vespod,jdu dospod)
zprostřed
dal centro,dal mezzo (jsem uprostřed,jdu doprostřed)
zleva
da sinistra (jsem vlevo,jdu doleva)
zdola
da sotto (jsem dole,jdu dolů)
shora
da sopra,dall'alto (jsem nahoře,jdu nahoru)
zvenku
da fuori,dall'esterno (zvenčí)
zevnitř
da dentro,dall'interno (ze vnitřku)
vevnitř-dovnitř
dentro (essere-andare)
objížďka
deviazione,giro
mýlit se-zmýlit se
sbagliarsi ((s)plést se)
řídítka
manubrio (kola,motocyklu)
ocel
acciaio
stávající
attuale,esistente,corrente (in essere)
v důsledku
„in conseguenza“ (čeho)
nedbalost
negligenza,trascuratezza
kupodivu
sorprendentemente,stranamente
vymalovat
imbiancare,pitturare i muri (vs. namalovat=dipingere)
venkovní
esterno,all'aperto,fuori (agg.)
kdysi
„una volta“ (dávno)
dosud
finora,ancora
jinudy
per un'altra strada,parte (kudy-tudy-)
jindy
„un'altra volta“
odjinud
da un'altra parte,da altrove (provenienza)
odevšad
da tutte le parti,da ogni parte (provenienza)
karafiát
garofano
převrat
colpo di stato (puč)
ochotný
disposto,volenteroso,disponibile
nezbytný
assolutamente necessario,indispensabile
pro jistotu
„per sicurezza“
podnos
vassoio,portavivande (tác)
bažina
palude (močál,mokřad)
poušť
deserto
štír
scorpione (škorpion)
kopaná
calcio (fotbal)
schovávaná
nascondino
trvalá
permanente (pettinatura)
mýtné
pedaggio autostr. (mýto)
spropitné
mancia
rozhodčí
arbitro,giudice
rukojmí
ostaggio
průvodčí
controllore (biglietti)
účetní
contabile,ragioniere (anche agg.)
dospívající
adolescente (anche agg.)
dospívat-dospět
maturare,diventare adulto/giungere,arrivare
stařec
vecchio (sost.)
ještěrka
lucertola
mlaskat
mangiare rumorosamente,schioccare le labbra
potichu
silenziosamente,senza far rumore,a bassa voce
rozmrazit
scongelare
ukazovat na někoho prstem
„indicare qlc. col dito“
sluchátka
cuffie (audio)
urážlivý
offensivo,oltraggioso/permaloso
plenka
pannolino
zralý
maturo/stagionato/adulto
chovat
tenere in braccio,in grembo (dítě)/allevare (zvířata)
zlobit
essere cattivello,fare i capricci
vylomenina
birichinata,monelleria
přeplněný
sovraffollato,troppo pieno,traboccante
nech to být
„lascia perdere“ (non ti preoccupare)
nech si to pro sebe
„tienilo per te!“ (segreto)
nechte mě projít
„lasciatemi passare!“
nech mě být
„lasciami in pace“ (na pokoji)
nech to na mně
„lascia fare a me“ (decido io)
krejčovství
sartoria
kapat-okapat
gocciolare/sgocciolare
nech toho
„smettila!“ (přestaň!)
nenechám se ošidit
„non mi faccio fregare!“ (imbrogliare)
nech si poradit
„lasciati/fatti consigliare“
hmat
tatto (senso)/presa
sluch
udito (senso)/orecchio( musicale)
čich
olfatto,odorato (senso)/fiuto
pach
odore (caratteristico,pungente)/puzzo
opírat-opřít
appoggiare,posare
lak
vernice,lacca
projednávat-projednat
dibattere,discutere,trattare (něco)
růst jako z vody
„crescere come un fungo“
vzdálený
lontano,distante,remoto (např. příbuzný; più astratto di daleký)
dokonce
persino,addirittura
zmatek
confusione,scompiglio,caos
vzpamatovat se
riprendersi,ricomporsi,riaversi (z čeho, z šoku)
prožívat
vivere,provare (soffrire)
uschnout
asciugarsi,diventare asciutto (šaty)
dějství
atto (opera,teatro)
líbánky
viaggio di nozze,luna di miele
svatebčan
invitato (a matrimonio)
hostina
banchetto,ricevimento
průhledný
trasparente
snítka
rametto,ramoscello
nevěsta
sposa
ženich
sposo
podřídit se
sottomettersi a (komu/čemu)
madlo
maniglia (vasca),corrimano (scale)
nevěstinec
casa di tolleranza (bordel)
vymáhat
esigere,pretendere (di riscuotere)
přece jen
„dopotutto“ (koneckonců)
dodavatel
fornitore,distributore
vkusně
„con gusto“ (elegantemente)
vyvést z míry
sconcertare,sconvolgere (někoho)
k popukání
„da scoppiare dal ridere“
hnis
pus (da ferita)
zánět
infiammazione
hůlkové písmo
„stampatello maiuscolo“
dvacetiletý
ventenne
zdůvodňovat-zdůvodnit
motivare,giustificare
způsobovat-způsobit
causare,provocare
zavinit
causare (colpevolmente),avere la colpa di
obviňovat-obvinit
accusare,incolpare (koho z čeho)
uvědomit si
rendersi conto,accorgersi di (něco)
upevňovat-upevnit
consolidare,rafforzare,solidificare/fissare
znemožnit
rendere impossibile,compromettere,mandare all'aria
oteplit se
farsi (più) caldo,riscaldarsi (vs. ochladit se)
dotýkat se-dotknout se
toccare,sfiorare (čeho čím)/menzionare/offendere
zesílit
aumentare (např. rádio),crescere (di forza)
nedotýkej se mě
„non mi toccare“
napětí
tensione (anche fig.)/“suspense“
schválně
apposta,di proposito/per dispetto
věčný
eterno,perpetuo,perenne
kohoutek kape
„il rubinetto gocciola“
nedopatření
svista,disattenzione
věhlasný
rinomato,celebre (renomovaný)
prošlý
scaduto (pas,jogurt)
datum spotřeby
„data di scadenza“ (prodotto)
na rovinu
„francamente,apertamente,papale papale“ (říkat věci)
mečoun
pesce spada
treska
merluzzo
lebka
teschio,cranio
zátiší
natura morta
lidojed
cannibale (kanibal)
vytoužený
bramato,agognato,sospirato
holohlavý
con testa rasata,calvo
odporný
schifoso,ripugnante (odioso)
slibný
promettente,speranzoso (budoucnost)
brousit
affilare,arrotare (nůž,srp)/molare,levigare (sklo,drahokamy,čočky,zrcadla,mramor)
sval
muscolo
svědění
prurito (svrbění)
ani muk
„neanche una parola (non fiatare!)“
skluz
scivolo,scivolata/ritardo,arretrato (mít,být ve)