Level 194 Level 196
Level 195

Doppelte Konjunktionen/Spójniki dwuczęściowe/Conjo


18 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend. Ta podróż była wprawdzie piękna, ale zbyt wyczerpująca.
Le voyage était certes beau mais trop fatigant. A viagem foi bonita mas demasiado cansativa.
Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll. Ten pociąg był wprawdzie punktualny, ale przepełniony.
Le train était certes à l’heure, mais complet. O comboio foi pontual mas demasiado cheio.
Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer. Ten hotel był wprawdzie przytulny, ale za drogi.
L’hôtel était certes agréable, mais trop cher. O hotel era confortável mas demasiado caro.
Er nimmt entweder den Bus oder den Zug. On pojedzie albo autobusem, albo pociągiem.
Il prend soit le bus soit le train. Ele apanha o autocarro ou o comboio.
Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh. On przyjedzie albo dziś wieczorem, albo jutro rano.
Il vient soit ce soir soit demain matin. Ele vem hoje à noite ou amanhã de manhã.
Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel. On będzie mieszkać albo u nas, albo w hotelu.
Il loge soit chez nous soit à l’hôtel. Ele mora connosco ou no hotel.
Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch. Ona mówi zarówno po hiszpańsku, jak i po angielsku.
Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais. Ela fala tanto espanhol como inglês.
Sie hat Langeweile. Ona się nudzi.
Elle s’ennuie. Ela está aborrecida.
Sie kennt sowohl Spanien als auch England. Ona zna zarówno Hiszpanię, jak i Anglię.
Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre. Ela conhece tanto a Espanha como a Inglaterra.
Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul. On jest nie tylko głupi, lecz także leniwy.
Il est non seulement bête, mais aussi paresseux. Ele não é só estúpido, mas também é preguiçoso.
Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent. Ona jest nie tylko ładna, lecz także inteligentna.
Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente. Ela não é só bonita, mas também inteligente.
Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch. Ona mówi nie tylko po niemiecku, lecz także po francusku.
Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français. Ela não fala só alemão, mas também francês.
Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen. Nie umiem grać ani na fortepianie, ani na gitarze.
Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare. Eu não toco nem piano nem guitarra.
Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen. Nie potrafię tańczyć ani walca, ani samby.
Je ne sais danser ni la valse ni la samba. Eu não sei dançar nem valsa nem samba.
Ich mag weder Oper noch Ballett. Nie lubię ani opery, ani baletu.
Je n’aime ni l’opéra ni le ballet. Eu não gosto nem de ópera nem de ballet.
Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig. Im szybciej będziesz pracować, tym wcześniej skończysz.
Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé. Quanto mais rápido trabalhares, mais cedo estarás pronto.
Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen. Im wcześniej przyjdziesz, tym wcześniej będziesz mógł wyjść.
Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti. Quanto mais cedo vieres, mais cedo poderás ir embora.
Je älter man wird, desto bequemer wird man. Im się jest starszym, tym staje się wygodniejszym.
Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise. Quanto mais velho se fica, mais confortável se torna.