Level 191 Level 193
Level 192

Copy of Konjunktionen 3/Spójniki 3/Conjonctions 3/


18 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
Je me lève des que le réveil sonne. Eu levanto-me logo quando o despertador toca.
Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt. Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik.
Je me fatigue des que je dois étudier. Eu fico cansado quando tenho de estudar.
Ich werde müde, sobald ich lernen soll. Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć.
J’arrêterai le travail des que j’aurai 60 ans. Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos.
Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin. Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat.
Quand appellerez-vous ? Quando é que você vai telefonar?
Wann rufen Sie an? Kiedy pan / pani zadzwoni?
Des que j’aurai le temps. Assim que tiver um tempinho.
Sobald ich einen Moment Zeit habe. Jak tylko będę mieć chwilę czasu.
Il appelle des qu’il a le temps. Ele vai telefonar assim quetiver um tempinho.
Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat. On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu.
Combien de temps travaillerez-vous ? Quanto tempo é que você vai trabalhar?
Wie lange werden Sie arbeiten? Jak długo będzie pan / pani pracować?
Je travaillerai aussi longtemps que je le peux. Eu vou trabalhar enquanto puder.
Ich werde arbeiten, solange ich kann. Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła.
Je travaillerai aussi longtemps que je serai en bonne santé. Eu vou trabalhar enquanto eu estiver com boa saúde.
Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin. Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa.
Il reste au lit au lieu de travailler. Ele está na cama em vez de estar a trabalhar.
Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet. On leży w łóżku zamiast pracować.
Elle lit le journal au lieu de faire la cuisine. Ela lê o jornal em vez de cozinhar.
Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht. Ona czyta gazetę zamiast gotować.
Il est assis au bistrot au lieu d’aller à la maison. Ele está no bar em vez de ir para casa.
Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht. On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu.
Autant que je le sache, il habite ici. Pelo que eu sei ele mora aqui.
Soweit ich weiß, wohnt er hier. O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka.
Autant que je le sache, sa femme est malade. Pelo que eu sei a sua mulher está doente.
Soweit ich weiß, ist seine Frau krank. O ile mi wiadomo, jego żona jest chora.
Autant que je le sache, il est au chômage. Pelo que eu sei ele está desempregado.
Soweit ich weiß, ist er arbeitslos. O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny.
Si je ne m’étais pas endormi, j’aurais été à l’heure. Eu adormeci, senão teria sido pontual.
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen. Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Si je n’avais pas manqué le bus, j’aurais été à l’heure. Eu perdi o autocarro, senão teria sido pontual.
Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen. Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Si je ne m’étais pas perdu, j’aurais été à l’heure. Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual.
Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen. Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.