Level 185 Level 187
Level 186

Copy of Nebensätze mit ob/Zdania podrzędne z czy/S


18 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
Je ne sais pas s’il m’aime. Eu não sei se ele me ama.
Ich weiß nicht, ob er mich liebt. Nie wiem, czy on mnie kocha.
Je ne sais pas s’il va revenir. Eu não sei se ele vai voltar.
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt. Nie wiem, czy on wróci.
Je ne sais pas s’il va m’appeler. Eu não sei se ele me vai telefonar.
Ich weiß nicht, ob er mich anruft. Nie wiem, czy on do mnie zadzwoni.
Et s’il m’aime ? Será que ele me ama?
Ob er mich wohl liebt? Czy on mnie kocha?
Et s’il revient ? Será que ele vai voltar?
Ob er wohl zurückkommt? Czy on wróci?
Et s’il m’appelle ? Será que ele me vai telefonar?
Ob er mich wohl anruft? Czy on do mnie zadzwoni?
Je me demande s’il pense à moi. Eu pergunto-me se ele pensa em mim.
Ich frage mich, ob er an mich denkt. Zadaję sobie pytanie, czy on o mnie myśli.
Je me demande s’il en a une autre. Eu pergunto-me se ele tem outra.
Ich frage mich, ob er eine andere hat. Zadaję sobie pytanie, czy on ma kogoś innego.
Je me demande s’il ment. Eu pergunto-me se ele está a mentir.
Ich frage mich, ob er lügt. Zadaję sobie pytanie, czy on kłamie.
Et s’il pense à moi ? Será que ele pensa em mim?
Ob er wohl an mich denkt? Czy on w ogóle o mnie myśli?
Et s’il en a une autre ? Será que ele tem outra?
Ob er wohl eine andere hat? Czy on w ogóle ma inną?
Et s’il dit la vérité ? Será que ele diz a verdade?
Ob er wohl die Wahrheit sagt? Czy on w ogóle mówi prawdę?
Je doute qu’il m’aime vraiment. Eu duvido que ele goste realmente de mim.
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag. Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi.
Je doute qu’il m’écrive. Eu duvido que ele me escreva.
Ich zweifele, ob er mir schreibt. Wątpię, czy on do mnie napisze.
Je doute qu’il m’épouse. Eu duvido que ele se case comigo.
Ich zweifele, ob er mich heiratet. Wątpię, czy on się ze mną ożeni.
Et s’il m’aime ? Será que ele realmente gosta de mim?
Ob er mich wohl wirklich mag? Czy on mnie naprawdę lubi?
Et s’il m’écrit ? Será que ele me vai escrever?
Ob er mir wohl schreibt? Czy on do mnie w ogóle napisze?
Et s’il m’épouse ? Será que ele se vai casar comigo?
Ob er mich wohl heiratet? Czy on się ze mną ożeni?