Level 29 Level 31
Level 30

Θέση, Κίνηση & Κατεύθυνση


339 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
el puesto, la posición (ΟΧΙ el asiento, la localidad)
θέση (ΩΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ) (ΟΧΙ la postura)
el lugar, el sitio
τόπος, μέρος, θέση (ΟΧΙ el puesto, la posición)
el movimiento, la moción, la animación
κίνηση, κίνημα
la dirección
διεύθυνση, κατεύθυνση
el horizonte
ορίζοντας
aquí
εδώ
aquí dentro
εδώ μέσα
el sobre, sobre
φάκελος, πάνω σε, περίπου, σχετικά με
a la derecha
δεξιά
a la izquierda
(στα) αριστερά
al lado
δίπλα, πλάι
delante de
μπροστά από (+ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΟ)
detrás de, tras
πίσω από (+ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΟ)
fuera (de)
έξω (από)
arriba
πάνω, επάνω
abajo
κάτω
alto
ψηλός, δυνατός (σε ήχο), ψηλά (σε ύψος)
bajo
κοντός (άνθρωπος), σιγανός (σε ήχο), χαμηλά (σε ύψος), κάτω από
hacia arriba
προς τα πάνω
hacia abajo
προς τα κάτω
hacia atrás
προς τα πίσω
por encima
από πάνω
todo derecho, recto
ευθεία, ίσια μπροστά
debajo de, por debajo
από κάτω, κάτω από
alrededor de, en torno a
γύρω από, τριγύρω, γύρω
hacia
προς (πρόθεση)
la curva
στροφή, καμπύλη
¿De dónde?
Από πού;
¿A dónde vas?
Που πας;
¿En qué dirección?
Προς ποιά κατεύθυνση;
gire a la derecha
στρίψε δεξιά
gire a la izquierda
στρίψε αριστερά
pare, párese
σταματήστε! (ΕΠΙΣΗΜΟ ΓΙΑ ΕΝΑ ΑΤΟΜΟ)
parar, paro, estancar, estanco
σταματώ (κάποιον ή κάτι)
el norte
βορράς
el sur
νότος
el este, el oriente
ανατολή
el oeste, el occidente, el poniente
δύση (γεωγραφικά) (ΟΧΙ ΤΟΥ ΗΛΙΟΥ)
al sur
νότια
al este
ανατολικά
al oeste
δυτικά
de lado
πλάγια, πλαγίως
caminar, camino, andar, ando
περπατώ, βαδίζω
ir (a/al), voy (a/al)
πηγαίνω (στο), πάω (στο)
viajar, viajo
ταξιδεύω
estar, estoy
είμαι, βρίσκομαι (προσωρινό)
venir, vengo
έρχομαι
salir, salgo
βγαίνω, φεύγω, αναχωρώ
¿Dónde?
Που;
ahí
εκεί
allí, allá
εκεί πέρα (μακριά)
llegar, llego (a), arribar, arribo (a)
φτάνω (στο) (ΑΠΟ ΤΑΞΙΔΙ) (ΟΧΙ ΦΤΑΝΩ ΚΑΤΙ πχ ΜΕ ΤΑ ΧΕΡΙΑ)
desde aquí (...hasta)
από εδώ (...μέχρι) (ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΑΠΟΣΤΑΣΗΣ)
desde allí
από εκεί (μακριά)
a
να, στο, προς, σε, το γράμμα "α"
¿A dónde irás?
Που θα πας;
está (muy) lejos
είναι (πολύ) μακριά
en el mismo lugar
στο ίδιο μέρος
a otro lugar, a un lugar distinto
κάπου αλλού, σε άλλο μέρος, σε διαφορετικό μέρος
estoy de pie
είμαι όρθιος
voy a pie
πηγαίνω με τα πόδια
lejano
μακρινός / μακρινή / μακρινό
cercano
κοντινός
cerca (de)
κοντά (σε, στο), περίπου
en algún lugar, en alguna parte
κάπου
donde
όπου
lejos (de)
μακριά (από)
él de al lado
διπλανός
oblicuo
πλάγιος, λοξός
la parte, el sitio
μέρος
poner, pongo, meter, meto
βάζω
ponerse, me pongo
φοράω, τοποθετούμαι, αρχίζω, γίνομαι ή μετατρέπομαι σε κάτι
dentro (de, en)
μέσα (σε, εις το), εντός
en la mesa
στο τραπέζι
sobre la mesa
πάνω στο τραπέζι
aquí cerca
εδώ κοντά
al fondo
στο βάθος
se encuentra en / a
βρίσκεται σε (ΑΠΡΟΣΩΠΑ & ΑΥΤΟΠΑΘΗ)
se encuentra a gran altura
βρίσκεται σε μεγάλο υψόμετρο
no está aquí
δεν είναι εδώ
está cerca de
είναι κοντά σε
parado
άνεργος, σταματημένος, στεκούμενος (όρθιος)
los problemas de tráfico, las problemas de circulación
κυκλοφοριακά προβλήματα
el estancamiento
στασιμότητα
la parada
στάση (λεωφορείου), σταματημένη, άνεργη, πιάτσα (πχ των ταξί)
quedarse en, me quedo en
παραμένω, κάθομαι (ΜΕΤΑΦΟΡΙΚΑ)
para, párate
σταμάτα!
se para
σταματάει (ΑΠΡΟΣΩΠΑ & ΑΥΤΟΠΑΘΗ)
parad, paraos
σταματήστε! σταθείτε! (ΑΝΕΠΙΣΗΜΟ)
girar, giro
στρίβω, γυρίζω
volver, vuelvo, regresar, regreso
γυρίζω (από κάπου), επιστρέφω (από κάπου) (ΟΧΙ ΕΠΙΣΤΡΕΦΩ ΚΑΤΙ ΣΕ ΚΑΠΟΙΟΝ)
la estabilidad
σταθερότητα
la inmovilización
ακινητοποίηση
al revés
ανάποδα
enfrente
απέναντι
acostarse, me acuesto
ξαπλώνω (ΓΙΑ ΝΑ ΚΟΙΜΗΘΩ)
túmbese
ξαπλώστε! (ΕΠΙΣΗΜΟ ΓΙΑ ΕΝΑ ΑΤΟΜΟ) (ΟΧΙ ΓΙΑ ΥΠΝΟ)
levantarse, me levanto
σηκώνομαι
sentarse, me siento
κάθομαι
colocar, coloco
τοποθετώ, στήνω
la colocación
τοποθέτηση
coloque
τοποθετήστε (ΕΠΙΣΗΜΟ ΓΙΑ ΕΝΑ ΑΤΟΜΟ)
directamente
κατευθείαν, απευθείας
contrario
αντίθετος, αντίθετο
la orientación
προσανατολισμός
la brújula
πυξίδα
horizontalmente
οριζόντια (επίρρημα)
verticalmente
κάθετα, κατακόρυφα (επίρρημα)
interno
εσωτερικός, εσωτερικό (κάτι που είναι μέσα σε κάτι)
externo
εξωτερικός, εξωτερικό (κάτι που είναι έξω από κάτι)
aparcado
παρκαρισμένος, παρκαρισμένο
¿Dónde está / es?
Που είναι;
...donde estabas / ¿Dónde estabas?
...που ήσουν / Που ήσουν;
¿Dónde vives?
Που μένεις; Που ζεις;
el lugar del accidente
τόπος του δυστυχήματος
en todas partes
παντού
subterráneo
υπόγειος
el paralelo
παράλληλος
al aire libre
υπαίθρια
la subida
ανηφόρα, ανέβασμα, άνοδος
la bajada
κατηφόρα, κατέβασμα
septentrional
βόρειος, επτάστερο (ΟΧΙ ΣΕ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΧΩΡΩΝ)
nórdico
βόρειος (μόνο για Σκανδιναβικές χώρες)
del Sur
νότιος (κυρίως για επίσημες ονομασίες πχ χωρών)
meridional
νότιος (ΟΧΙ ΣΕ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΧΩΡΩΝ)
al sur de
νοτίως
al norte (de)
βορίως, στον βορά, βόρεια (του)
un poco mas lejos de aquí
λίγο πιο μακριά από εδώ
tumbado
ξαπλωμένος, ξαπλωτός (ΟΧΙ ΓΙΑ ΥΠΝΟ)
de pie
όρθιος
sentar, siento
καθίζω κάποιον (πχ το μωρό)
acostar, acuesto
ξαπλώνω κάποιον για να κοιμηθεί
el asiento, la localidad
κάθισμα, θέση (ΟΧΙ el puesto, la posición)
siéntate, sienta
κάθισε! κάτσε!
siéntese, tome asiento
καθίστε! (ΕΠΙΣΗΜΟ ΓΙΑ ΕΝΑ ΑΤΟΜΟ), πάρτε μια καρέκλα
siéntese por favor, tome asiento por favor
καθίστε παρακαλώ (ΕΠΙΣΗΜΟ ΓΙΑ ΕΝΑ ΑΤΟΜΟ)
sentaos
καθίστε! (ΑΝΕΠΙΣΗΜΟ)
el local, local
τοπικός, τοπικό
las afueras, el suburbio, el arrabal
προάστιο, προάστια, περίχωρα
encerrar, encierro
εγκλωβίζω, κλείνω μέσα, εσωκλείω
cruzo (cruzar) la calle
διασχίζω τον δρόμο, περνάω απέναντι
sobrevolar, sobrevuelo
υπερίπταμαι, πετάω από πάνω
se ha parado
σταμάτησε, έχει σταματήσει (ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΣ) (ΑΠΡΟΣΩΠΑ & ΑΥΤΟΠΑΘΗ)
aparcar, aparco
παρκάρω
el aparcamiento
πάρκινγκ, στάθμευση
el cruzamiento, la intersección
διασταύρωση
bajarse, me bajo
κατεβαίνω
escalar, escalo, trepar, trepo
αναρριχώμαι, ανεβαίνω (πχ βουνό), σκαρφαλώνω
el lugar de encuentro
τόπος συνάντησης
atrás
πίσω (ΟΧΙ ΠΙΣΩ ΑΠΟ - ΣΚΕΤΟ ΠΙΣΩ)
adelante
μπροστά (ΟΧΙ ΜΠΡΟΣΤΑ ΑΠΟ - ΣΚΕΤΟ ΜΠΡΟΣΤΑ)
huir (de), huyo (de), escabullirse (de), me escabullo (de)
το σκάω, φεύγω βιαστικά, την κοπανάω, ξεφεύγω, ξεγλιστρώ (από), την σκαπουλάρω
no he estado
δεν έχω πάει (δεν έχω βρεθεί εκεί)
nunca he estado
δεν έχω πάει ποτέ
he estado
έχω πάει (έχω βρεθεί εκεί), έχω υπάρξει (προσωρινό)
vivo en Atenas / Salónica / Patras / Creta
ζω στην Αθήνα / Θεσσαλονίκη / Πάτρα / Κρήτη
he venido andando
ήρθα περπατώντας (έχω έρθει περπατώντας)
me coje retirado
μου πέφτει (λίγο) μακριά (ΣΕ ΑΠΟΣΤΑΣΗ)
el trayecto, la ruta
διαδρομή, πορεία
está de viaje (por)
είναι σε ταξίδι (στο)
paso las vacaciones (en)
κάνω διακοπές (στο), περνάω τις διακοπές (στο)
estoy de vacaciónes
είμαι σε διακοπές, έχω άδεια (διακοπών)
me he quedado
παρέμεινα, έχω παραμείνει (ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΣ), έκατσα (ΜΕΤΑΦΟΡΙΚΑ)
el lado
πλευρά, πλευρό (ΟΧΙ ΩΣ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ), πλάι, μεριά
salgo de viaje, me voy de viaje
πάω (φεύγω) ταξίδι
me voy a casa
φεύγω για το σπίτι (ξεκινάω τώρα), πάω στο σπίτι
voy a casa
πηγαίνω στο σπίτι (έχω ήδη φύγει)
regreso a casa, el regreso a casa
γυρίζω στο σπίτι, επιστροφή στο σπίτι
irse, me voy
φεύγω
mover, muevo
κουνάω, κινώ, μετακινώ
mudarse, me mudo
μετακομίζω
devolver, devuelvo
επιστρέφω κάτι σε κάποιον, δίνω πίσω, γυρίζω πίσω κάτι που πήρα
los dibujos animados
κινούμενα σχέδια, καρτούν
el reloj parado
σταματημένο ρολόι
paren, párense
σταματήστε! (ΕΠΙΣΗΜΟ ΓΙΑ ΠΟΛΛΑ ΑΤΟΜΑ)
inmovil
ακίνητος
pasa por la ciudad
περνά μέσα απο την πόλη
hay mucha animación
έχει πολύ κίνηση (πχ στο δρόμο, στο σινεμά, στα μαγαζιά κλπ)
flexible, versátil
ευέλικτος
lateral
πλευρικός
en plena calle
μέσα στη μέση του δρόμου
el billete de ida y vuelta
εισιτήριο μετ' επιστροφής
por aquí
από δω (ΔΕΙΧΝΕΙ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ), εδώ γύρω
el regreso, regreso
επιστροφή (από κάπου), επιστρέφω (α' ενικό πρόσωπο ενεστώτα)
por ahí
από εκεί (ΔΕΙΧΝΕΙ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ)
yo en tu lugar...
εγώ στην θέση σου...
a pie
με τα πόδια
en la esquina
στη γωνία (εξωτερική)
pasando el / la
μετά το / την... (ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ)
tengo que irme, me tengo que ir
πρέπει να φύγω, πρέπει να πάω, έχω να πάω
pararse, me paro, estoy parado
στέκομαι, σταματώ (ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΜΟΥ)
1) plano / 2) plano, llano
1) σχέδιο / 2) επίπεδος, επίπεδο, ίσιο
revolver, revuelvo
περιστρέφω
intermedio, el intermedio
ενδιάμεσος, ενδιάμεσο, το ημίχρονο (το διάλειμμα)
dondequiera, donde sea
οπουδήποτε, όπου και να (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
estoy de paseo
είμαι περαστικός
pasa por el centro
περνάει από το κέντρο
a distancia
εξ αποστάσεως
me quedaré
θα μείνω, θα παραμείνω, θα κάτσω (ΜΕΤΑΦΟΡΙΚΑ)
si yo no hubiera venido
αν δεν είχα έρθει (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
he vuelto, he regresado
έχω γυρίσει, γύρισα, επέστρεψα (ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΣ)
volví
γύρισα, επέστρεψα (ΑΟΡΙΣΤΟΣ)
está tumbado
είναι ξαπλωμένος (ΟΧΙ ΓΙΑ ΥΠΝΟ)
inmigrar, inmigro
μεταναστεύω
está sentado
είναι καθιστός
la estación de metro
σταθμός μετρό
está de pie
είναι όρθιος
la estación
σταθμός, εποχή
está arrodillado
είναι γονατιστός
entrando
μπαίνοντας
arrodillado
γονατιστός
saliendo
βγαίνοντας
tenemos que darnos prisa
πρέπει να βιαστούμε
pasar, paso
περνώ, ξεπερνώ, συμβαίνει, παθαίνω
sostiene en sus manos
κρατάει στα χέρια του / της
la navegación
πλοήγηση
volcar, vuelco
ανατρέπω, αναποδογυρίζω
estable, fijo, constante
σταθερός, στέρεος, μόνιμος
fijamente
σταθερά, επίμονα
el periférico
περιφερειακός, περιφερειακός δρόμος, παράκαμψη
delantero
μπροστινός
voy a irme
φεύγω, είμαι έτοιμος να φύγω τώρα, πρόκειται να φύγω τώρα
ponte de pie
σήκω!
se fue
έφυγε (ΑΠΡΟΣΩΠΑ & ΑΥΤΟΠΑΘΗ), έσβησε (το φως)
al fondo se puede ver
στο βάθος διακρίνεται / φαίνεται
enfrente de ellos
μπροστά τους
al lado de ellos
δίπλα τους
caído
πεσμένος
la llegada
άφιξη, προσέλευση, ερχομός
inclinarse, me inclino
σκύβω, υποκλίνομαι
tumbarse, me tumbo
ξαπλώνω (ΟΧΙ ΓΙΑ ΝΑ ΚΟΙΜΗΘΩ)
el móvil
κινητός, κινητό, κινητό τηλέφωνο
estabilizar, estabilizo
σταθεροποιώ
pisar, piso
πατώ
me quedé, me he quedado
έμεινα, παρέμεινα, έκατσα (ΜΕΤΑΦΟΡΙΚΑ)
levantadο
σηκωμένος, σηκωμένο
cuando vengas
όταν έρθεις (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
he estado allí
έχω πάει εκεί, έχω βρεθεί εκεί
nunca he estado allí
δεν έχω πάει ποτέ εκεί
estuve allí
ήμουν εκεί (προσωρινό) (ΑΟΡΙΣΤΟΣ)
fui allí
πήγα εκεί (μόνιμο) (ΑΟΡΙΣΤΟΣ)
fui de vacaciones
πήγα διακοπές, ήμουν σε διακοπές
nadie estuvo ahi
δεν ήταν κανείς εκεί
estirado
τεντωμένος, απλωμένος
plegado, doblado
διπλωμένος, λυγισμένος
está subiendose, se está subiendo
ανεβαίνει (ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΤΙΓΜΗ)
está bajandose, se está bajando
κατεβαίνει (ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΤΙΓΜΗ)
la aglomeración
συνωστισμός
cuando vuelva
όταν γυρίσω, όταν γυρίσει (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
¿En qué parte?
Σε ποιο μέρος;
por muy lejos que (+subjuntivo)
όσο μακριά και να (+ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
la ubicación
τοποθεσία
vayas donde vayas
όπου και να πας (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
acabo de llegar (acabar de llegar)
μόλις έφτασα
tal vez vaya
ίσως να πάω, ίσως να πάει (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
Voy a acudir con un amigo
Θα πάω με έναν φίλο (στο ραντεβού, στη συνάντηση κλπ)
la mujer de la izquierda
η γυναίκα αριστερά, η γυναίκα στα αριστερά
la mujer de la derecha
η γυναίκα δεξιά, η γυναίκα, στα δεξιά
en medio de la habitación
στην μέση του δωματίου
así que tuve que regresar
έτσι έπρεπε να επιστρέψω, γι' αυτό έπρεπε να επιστρέψω
se va a ir, se irá
θα φύγει
acabo de volver (de)
μόλις γύρισα (από)
Bájate en la parada que está en...
Κατέβα στην στάση που βρίσκεται στο...
cerca de la ciudad
κοντά στην πόλη
lejos de la ciudad
μακριά από την πόλη
en el centro de la ciudad
στο κέντρο της πόλης
fuera de la ciudad
έξω από την πόλη
transferir, transfiero
μεταβιβάζω
¿Vamos juntos? (...juntas?)
Πάμε μαζί; (...μαζί; - θηλυκό η λέξη στην παρένθεση)
No voy a venir
Δε θα έρθω
Voy a venir más tarde
Θα έρθω αργότερα
la planta
φυτό, όροφος, πάτωμα (ως όροφος), εργοστάσιο
el apartamento, el piso
διαμέρισμα, όροφος
la última planta, la planta superior, el último piso
τελευταίος όροφος
la planta baja
ισόγειο
tengo una cita con
έχω ραντεβού με, έχω μια συνάντηση με
citarse con, me cito con
κανονίζω να συναντηθώ με, κανονίζω μια συνάντηση, κλείνω ραντεβού
Ven a nuestra compañía
Έλα στην παρέα μας
ven cuando quieras
έλα όποτε θέλεις (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
venid cuando queráis
ελάτε όποτε θέλετε (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ) (ΑΝΕΠΙΣΗΜΟ)
en dirección a (hacia)
προς την κατεύθυνση... , προς το...
¿Quieres que lleve...?
Θέλεις να φέρω...;
¡Llévate eso de aquí!
Πάρτο από δω!
¡Tráelo aquí!
Φέρτο εδώ!
Le dije que venga
Του είπα να έρθει, Της είπα να έρθει (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
entrar, entro, ingresar, ingreso
εισέρχομαι, μπαίνω μέσα
se puede entrar
επιτρέπεται η είσοδος, μπορεί κανείς να περάσει (ΑΠΡΟΣΩΠΑ & ΑΥΤΟΠΑΘΗ)
entrad
μπείτε! (ΑΝΕΠΙΣΗΜΟ)
entre
ανάμεσα, μεταξύ, μπείτε! (ΕΠΙΣΗΜΟ ΓΙΑ ΕΝΑ ΑΤΟΜΟ)
pasa
σταφίδα, περνάει, πέρνα! πέρνα μέσα!
pase
περάστε! (ΕΠΙΣΗΜΟ ΓΙΑ ΕΝΑ ΑΤΟΜΟ)
¿Me puede decir cómo se va a la estación?
Μπορείτε να μου πείτε πως θα πάω στο σταθμό;
¿A dónde vamos?
Που πάμε;
¿A dónde?
Για που; Προς τα που;
¿A dónde fuiste?
Που πήγες;
vamos a sentarnos
πάμε να κάτσουμε
¿Dónde vamos a sentarnos?
Που θα κάτσουμε;
Pasa y toma asiento
Έλα (πέρνα) και πάρε θέση (μια καρέκλα)
no hay asiento libre, no hay asiento disponible
δεν έχει ελεύθερη θέση, δεν έχει διαθέσιμη θέση
nos acercamos (a, al, a la)
πλησιάζουμε (στο, στον, στην)
acercarse, me acerco
πλησιάζω, προσεγγίζω
siéntate donde quieras
κάτσε όπου θέλεις (ΠΡΟΣΤΑΚΤΙΚΗ / ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
la primera clase, la clase preferente
πρώτη θέση
Esta mesa está ocupada (reservada)
Αυτό το τραπέζι είναι πιασμένο (κλεισμένο)
¿Hay asientos libres?
Υπάρχουν ελεύθερες θέσεις;
colarse, me cuelo
τρυπώνω (μεταφορικά), χώνομαι (κλέβοντας τη σειρά)
se cuela
τρυπώνει (μεταφορικά), χώνεται στη σειρά
alguien que se cuela en una cola
κάποιος που τρυπώνει στην ουρά χωρίς να είναι η σειρά του
la lejanía, la gran distancia, la larga distancia
μεγάλη απόσταση
a larga distancia, a gran distancia
σε μεγάλη απόσταση
la cámara lenta, el ralentí
αργή κίνηση, slow motion
corre de un lado para otro
τρέχει απ' το ένα μέρος στο άλλο
tropezar, tropiezo
σκοντάφτω, προσκρούω, παραπατώ, κάνω σφάλμα
caer, caigo
πέφτω
correr, corro
τρέχω
el movimiento de los planetas
η κίνηση των πλανητών
la movilización global
παγκόσμια κινητοποίηση
subir (a), subo (a)
ανεβαίνω (πχ τη σκάλα), ανεβάζω, σηκώνω, επιβαίνω (σε)
montar (a), monto (a)
καβαλάω (άλογο, μοτοσυκλέτα, αεροπλάνο κλπ), ανεβαίνω πάνω σε, συναρμολογώ, μοντάρω, στήνω, φτιάχνω (το)
horizontal
οριζόντιος
vertical
κάθετος, κατακόρυφος
la proximidad
εγγύτητα, γειτνίαση, πλησίασμα
deslizarse, me deslizo
γλιστρώ, γλιστράω, ολισθαίνω
el deslizamiento
κατολίσθηση, ολίσθηση, ερπυσμός
me deslicé
γλίστρησα
se acerca
πλησιάζει, κοντεύει, προσεγγίζει
voltear, volteo
γυρίζω (ΟΧΙ ΕΠΙΣΤΡΕΦΩ), αναστρέφω, στρέφω, γυρνάω
la rotación
περιστροφή
tumbado boca arriba
ξαπλωμένος ανάσκελα - ύπτια
tumbado boca abajo
ξαπλωμένος μπρούμυτα - πρηνηδόν
la caminata, la andadura
περπάτημα, βάδισμα, βηματισμός
la carrera
τρέξιμο, αγώνας δρόμου, κούρσα, καριέρα, σταδιοδρομία, σπουδές
Me gusta mucho correr
Μου αρέσει πολύ να τρέχω, Μου αρέσει πολύ το τρέξιμο
viceversa
αντίστροφα, αντιστρόφως, τανάπαλιν
el desplazamiento
μετατόπιση, εκτοπισμός, εκτόπισμα, αλλαγή θέσης, μετακίνηση
el enfoque
επικέντρωση, εστίαση, επίκεντρο, προσέγγιση
el / la impenetrable
αδιαπέραστος, αδιαπέραστη, αδιαπέραστο
el / la transeúnte
περαστικός, περαστική
la mirada oblicua
λοξή ματιά