Level 24 Level 26
Level 25

Ιδιωματισμοί


180 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
el modismo, la locución
ιδιωματισμός, ιδίωμα
a ciegas
στα τυφλά
a costa de
σε βάρος (δηλαδή εις βάρος)
a gritos
με φωνές (φωνάζοντας)
a granel
χύμα
a la fuerza, violentamente
με το ζόρι, βίαια
a oscuras
στα σκοτεινά
al menos, por lo menos
τουλάχιστον
a gusto
ευχάριστα, με ευχαρίστηση
a deshora
σε ακατάλληλη στιγμή
a mano
στο χέρι
a pie
με τα πόδια
a plazos
με δόσεις
a sangre fría
ψύχραιμα
a tiempo
έγκαιρα, εγκαίρως, στην ώρα
¿A qué hora?
(Σε) Τι ώρα;
a veces
μερικές φορές, κάπου-κάπου
a menudo, frecuentemente
συχνά
a menos que, salvo que
εκτός και αν
a otro lugar, a un lugar distinto
κάπου αλλού, σε άλλο μέρος, σε διαφορετικό μέρος
a toda prisa
πολύ βιαστικά
a tontas y a locas
όπως όπως, απερίσκεπτα
a lo largo de
κατά μήκος
a causa de, por
εξαιτίας
a bordo
πάνω στο πλοίο, επιβιβασμένος, μέσα στο όχημα
a distancia
εξ αποστάσεως
¿A dónde?
Για που; Προς τα που;
a partir de
βασισμένο σε, αναφορικά με, σχετικά με, πάνω στο (θέμα)
al aire libre
υπαίθρια
al contrario
αντιθέτως, αντίθετα
al mes, mensualmente, mensuales
τον μήνα, μηνιαίως
al parecer, aparentemente
από ότι φαίνεται, κατά τα φαινόμενα, φαινομενικά
intencionalmente, a propósito, deliberadamente, adrede
επίτηδες, σκόπιμα, θελημένα
a propósito, por cierto
παρεμπιπτόντως, επι τη ευκαιρία
al pie de la letra
κατά γράμμα
al revés
ανάποδα
al lado
δίπλα, πλάι
al fondo
στο βάθος
al por menor
λιανικώς
al por mayor
χονδρικώς
cuando sea
οποτεδήποτε, όποτε, όταν θα (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
¿Desde cuándo?
Από πότε;
cuando qieras
όταν θέλεις, όποτε θέλεις (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
¿Cuándo te vas?
Πότε φεύγεις;
con el fin de
με σκοπό να
de buena gana
με όρεξη (ΟΧΙ ΦΑΓΗΤΟΥ), ευδιάθετα
de mala gana
κακός χαρακτήρας (ΟΧΙ Ο ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΚΑΚΟΔΙΑΘΕΤΟΣ), ο μαλαγάνας, απρόθυμα
de momento
προς στιγμή, για αυτήν την στιγμή, προς το παρόν
de verdad
όντως, στα αλήθεια, πραγματικά, αληθινός (-η, -ο)
de broma, de mentirijillas
στα αστεία, για πλάκα, στα ψέματα, όχι στα σοβαρά
de cierto
στα σίγουρα (ΟΧΙ ΣΚΕΤΟ ΣΙΓΟΥΡΑ), βεβαίως, βέβαια
de hecho
εκ των πραγμάτων, ουσιαστικά (ΕΠΙΡΡΗΜΑ)
de pie
όρθιος
de acuerdo
(είμαστε) σύμφωνοι
de color
έγχρωμο
de este año
φετινός / φετινή
de todos modos, de todas formas, definitivamente, sin falta
οπωσδήποτε, με κάθε τρόπο, έτσι κι αλλιώς
de repente, de pronto
ξαφνικά
desde ahora
από τώρα
desde entonces
από τότε
desde que
από τότε που
desde aquí (...hasta)
από εδώ (...μέχρι) (ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΑΠΟΣΤΑΣΗΣ)
desde allí
από εκεί (μακριά)
desde hace (mucho tiempo)
εδώ και (πολύ καιρό)
estoy a favor
είμαι υπέρ
estoy en contra
είμαι κατά (εναντίον)
estoy parado, estoy en paro
είμαι άνεργος, είμαι σταματημένος, στέκομαι
estoy de pie
είμαι όρθιος
estoy de vacaciónes
είμαι σε διακοπές, έχω άδεια (διακοπών)
estoy ocupado
είμαι απασχολημένος
estoy aburrido
βαριέμαι (ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΤΙΓΜΗ), νοιώθω να βαριέμαι τώρα
en resumen
περιληπτικά, συνοπτικά
en seco
απότομα
en vano, en balde
μάταια
en vilo
σε αγωνία, σε αβεβαιότητα
en vivo
ζωντανά
en falso
ψευδώς
en algún lugar, en alguna parte
κάπου
en mi opinión
κατά την γνώμη μου, κατά την άποψή μου
en algun momento
κάποια στιγμή
en este caso
σε αυτήν την περίπτωση
en cada caso
σε κάθε περίπτωση
en comparación con
συγκριτικά με, σε σύγκριση με
en realidad, en efecto
στην πραγματικότητα, πράγματι
en serio
σοβαρά, στα σοβαρά
en efectivo, al contado
μετρητοίς, τοις μετρητοίς
en lugar (de), en vez (de)
αντί (για / του / της / να)
en todas partes
παντού
en el medio, en mitad de
στη μέση
en ningún caso
σε καμία περίπτωση
en total, un total de...
συνολικά
en desarollo
σε εξέλιξη, εν εξελίξει, υπό ανάπτυξη
en plena calle
μέσα στη μέση του δρόμου
en caso de que, si acaso
σε περίπτωση που
apenas, en cuanto
μόλις, κιόλας
secretamente, en secreto
κρυφά, μυστικά (επίρρημα)
tranquilamente, en paz
ήσυχα, σιγά
generalmente, por lo general, en general
γενικά, συνήθως
alrededor de, en torno a
γύρω από, τριγύρω, γύρω
más de
περισσότερο από, πάνω από
más o menos, sobre
περίπου, λίγο πολύ
luego, después (de)
μετά, μετά από, ύστερα, έπειτα
más temprano
νωρίτερα, πιο νωρίς
más joven
νεότερος
naturalmente, claro, por supuesto
φυσικά (επίρρημα), όπως είναι φυσικό
nunca jamás (μία φράση)
ποτέ των ποτών (έντονη άρνηση)
nunca más
ποτέ πια, ποτέ ξανά (ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ)
para nada
με τίποτα, για τίποτα, σε τίποτα, μπα!
por ahora, hoy por hoy
προς το παρόν, για την ώρα
por poco
παρά λίγο
por adelantado, de antemano, anticipadamente
προκαταβολικά
por encima
από πάνω
debajo de, por debajo
από κάτω, κάτω από
por eso
γι' αυτό
poco a poco
λίγο λίγο, σιγά σιγά
por la mañana
το πρωί
por la tarde
το απόγευμα
por las buenas
με το καλό
por las malas
με το κακό
por un lado,...por otro lado
από τη μια πλευρά,...από την άλλη / αφενός,..αφετέρου
por difícil que sea
όσο δύσκολο και να είναι (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
por si acaso
καλού κακού, για κάθε ενδεχόμενο
por lo demás
κατά τα άλλα, κατά τα λοιπά
por los demás
για τους άλλους, για τα άλλα
por lo tanto, consecuentemente, luego
συνεπώς, κατά συνέπεια, επομένως, ως εκ τούτου, άρα
por duplicado
εις διπλούν, σε δύο αντίγραφα
por escrito
γραπτώς, εγγράφως
obviamente, por lo visto, evidentemente
προφανώς
sin duda
χωρίς αμφιβολία, αναμφίβολα
sin demora
χωρίς καθυστέρηση
sin afeitar
αξύριστος / αξύριστη
sin embargo, no obstante
ωστόσο
voy a pie
πηγαίνω με τα πόδια
intentaré, voy a intentar
θα προσπαθήσω
voy a dormir
πάω για ύπνο
voy de compras
πηγαίνω για ψώνια (πχ για ρούχα, κοσμήματα κλπ) (ΟΧΙ ΤΑ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ)
voy de paseo
πάω βόλτα
voy de excursión
πηγαίνω εκδρομή
a través de, por medio de, mediante
μέσω
inicialmente, al principio
αρχικά, στην αρχή
al fin, en fin
στο τέλος
tengo el día libre
έχω ρεπό
el dolor de cabeza
πονοκέφαλος, κεφαλαλγία
tengo una pierna rota
έχω σπασμένο πόδι
tengo tos
έχω βήχα (ΟΧΙ ΤΟ ΡΗΜΑ ΒΗΧΩ)
tengo estrés
έχω άγχος
tengo una pregunta
έχω μια απορία
tengo mucha hambre
πεινάω πολύ
tengo un examen
έχω εξετάσεις
tener frio, tengo frio, enfriarse, me enfrío
κρυώνω
tener hambre, tengo hambre
πεινάω, πεινώ
tener sed, tengo sed
διψώ
tener calor, tengo calor, calentarse, me caliento
ζεσταίνομαι
tener sueño, tengo sueño
νυστάζω
tener ganas (de), tengo ganas (de)
έχω όρεξη (να, για), έχω διάθεση (να, για)
tener prisa, tengo prisa
βιάζομαι
tener plan, tengo plan
έχω κανονίσει κάτι (ΑΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΤΟ), είναι κανονισμένο, έχω κάποιο σχέδιο
tener que, tengo que, hay que
πρέπει (είναι επιβεβλημένο, δεν έχω άλλη επιλογή)
tener razón, tengo razón
έχω δίκιο
tener confianza, tengo confianza
έχω εμπιστοσύνη
tener en cuenta, tengo en cuenta
λαμβάνω υπ' όψιν
tender (a), tiendo (a)
τείνω να, έχω κλίση προς
no tengo ni un duro, no tengo un cuarto
δεν έχω φράγκο, δεν έχω δραχμή, είμαι απένταρος
vale la pena
αξίζει τον κόπο, αξίζει να...
ponerse, me pongo
φοράω, τοποθετούμαι, αρχίζω, γίνομαι ή μετατρέπομαι σε κάτι
se ha vuelto, se ha convertido
έγινε ή μετατράπηκε μόνιμα
presto (prestar) atención
δίνω προσοχή
estoy en apuros
είμαι σε μπελάδες, είμαι σε δύσκολη θέση, έχω πρόβλημα
lanzo una mirada, echar un vistazo, echo un vistazo
ρίχνω μια ματιά
me llevo bien con
τα πάω καλά με
no me llevo bien con
δεν τα πάω καλά με
tener por finalidad, tengo por finalidad
αποσκοπώ
a voluntad
κατά βούληση
lisamente, lisa y llanamente
(για ομιλία): σταράτα, ξεκάθαρα, απλά, στα ίσα, καθαρά και ξάστερα
Estoy buscando una aguja en el pajar
ψάχνω βελόνα στα άχυρα, ψάχνω ψύλλο στα άχυρα
A lo hecho pecho, lo hecho hecho está
Ό,τι έγινε έγινε
poner en riesgo, pongo en riesgo, hacer peligrar, hago peligrar
θέτω σε κίνδυνο
1. la feroz crítica / 2. la dura crítica
1. αυστηρή κριτική, δριμεία κριτική / 2. σκληρή κριτική
a primera vista
εκ πρώτης όψεως, με την πρώτη ματιά
comí hasta reventar
έφαγα τον αγλέουρα, έφαγα του σκασμού