Level 23 Level 25
Level 24

Γενικές Λέξεις & Εκφράσεις


319 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
las frases esenciales
βασικές εκφράσεις
generalmente, por lo general, en general
γενικά, συνήθως
la palabra
λέξη
la expresión
έκφραση
en comparación con
συγκριτικά με, σε σύγκριση με
en realidad, en efecto
στην πραγματικότητα, πράγματι
se trata de
πρόκειται για, άφορά, έχει να κάνει με (ΑΠΡΟΣΩΠΑ & ΑΥΤΟΠΑΘΗ)
en cada caso
σε κάθε περίπτωση
por ejemplo
για παράδειγμα, παραδείγματος χάρη
a veces
μερικές φορές, κάπου-κάπου
estoy a favor
είμαι υπέρ
estoy en contra
είμαι κατά (εναντίον)
por ahora, hoy por hoy
προς το παρόν, για την ώρα
en algun momento
κάποια στιγμή
en mi opinión
κατά την γνώμη μου, κατά την άποψή μου
creo que
πιστεύω ότι
no es nada
δεν είναι τίποτα
yo también
κι εγώ το ίδιο, κι εγώ επίσης
parece, se ve
φαίνεται, δείχνει (ΑΠΡΟΣΩΠΑ & ΑΥΤΟΠΑΘΗ)
me parece
μου φαίνεται, έχω την γνώμη, πιστεύω ότι
no lo creo
δεν το πιστεύω, δεν νομίζω
si tengo suerte
αν είμαι τυχερός, αν έχω τύχη
no hay problema
κανένα πρόβλημα, δεν υπάρχει πρόβλημα
tal vez más tarde
ίσως αργότερα
es temprano todavía
είναι νωρίς ακόμα
más o menos, sobre
περίπου, λίγο πολύ
de acuerdo
(είμαστε) σύμφωνοι
intentaré, voy a intentar
θα προσπαθήσω
se permite, está permitido
επιτρέπεται (απρόσωπο - η πρώτη λέξη)
no se permite
δεν επιτρέπεται
¿Quién sabe?
Ποιός ξέρει;
es muy probable
είναι πολύ πιθανόν
estoy acostumbrado (a)
είμαι συνηθισμένος (σε / να)
es probable que
είναι πιθανόν να, υπάρχει πιθανότητα να
lo sé
το ξέρω
poder, puedo
μπορώ
querer (a), quiero (a)
θέλω (τον / την), αγαπώ (τον / την)
no creo
δεν πιστεύω, δεν νομίζω
no quiero
δεν θέλω
no tengo
δεν έχω
no me acuerdo (de), no recuerdo (de)
δεν θυμάμαι (τον, την, το)
me olvidé
ξέχασα (= ξέχασα κάποια ανάμνηση, πχ ξέχασα αυτό που μου είχες πει. ΟΧΙ ΚΑΠΟΙΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ)
lo sabía
το ήξερα
no puedo
δεν μπορώ
no puede ser
δεν μπορεί, δεν είναι δυνατόν
¿Qué quieres?
Τι θέλεις;
estoy seguro
είμαι σίγουρος
no estoy seguro
δεν είμαι σίγουρος
claro que si
ε ναι φυσικά, εννοείται
imposible
αδύνατον, αδύνατο να συμβεί
no sé
δεν ξέρω
no tengo tiempo
δεν έχω χρόνο, δεν προλαβαίνω
estoy ocupado
είμαι απασχολημένος
no importa
δεν πειράζει
tener, tengo
έχω, κρατώ
no tengo idea, no tengo ni idea, ni idea
δεν έχω ιδέα
en este caso
σε αυτήν την περίπτωση
sin demora
χωρίς καθυστέρηση
dependiendo de
ανάλογα με
algo más
κάτι ακόμα, τίποτα άλλο; (αλλάζει το νόημα ανάλογα με το αν ρωτάμε ή όχι)
nada más
τίποτα άλλο, τίποτα περισσότερο (ΟΧΙ ΣΕ ΕΡΩΤΗΣΗ)
por eso
γι' αυτό
quisiera
να ήθελα, θα ήθελα (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
¿Podría usted...?
Θα μπορούσατε...; (ΕΠΙΣΗΜΟ ΓΙΑ ΕΝΑ ΑΤΟΜΟ)
me da lo mismo, me da igual
το ίδιο μου κάνει, δεν με νοιάζει
es necesario
χρειάζεται, είναι απαραίτητο, είναι ανάγκη
si es necesario
αν χρειάζεται
no es necesario
δεν είναι απαραίτητο (ΟΧΙ ΔΕΝ ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ)
debería
θα έπρεπε
poco a poco
λίγο λίγο, σιγά σιγά
tener que, tengo que, hay que
πρέπει (είναι επιβεβλημένο, δεν έχω άλλη επιλογή)
voy a pie
πηγαίνω με τα πόδια
estoy de pie
είμαι όρθιος
nunca jamás (μία φράση)
ποτέ των ποτών (έντονη άρνηση)
lo más pronto posible, a la brevedad posible, lo antes posible
το συντομότερο δυνατό
menos mal
πάλι καλά, τουλάχιστον
algo que pasó
κάτι που έγινε, κάτι έγινε
me enteré que
έμαθα ότι (ΜΕ ΤΗΝ ΕΝΝΟΙΑ ΤΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ)
házmelo saber si necesitas algo
πες μου αν χρειαστείς κάτι
en algunos casos
σε ορισμένες περιπτώσεις
una vez por todas
μια και καλή, μια για πάντα
me das
μου δίνεις
por la misma razón
για τον ίδιο λόγο
no hay que olvidar
μην ξεχνάμε, ας μην ξεχνάμε, δεν πρέπει να ξεχνάμε
así que
ώστε, έτσι λοιπόν, έτσι που, έτσι ώστε
no te preocupes
μην ανησυχείς, μην στεναχωριέσαι (ΑΡΝΗΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΚΤΙΚΗ & ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
así así
έτσι κι έτσι
no hace falta
δεν χρειάζεται (ΟΧΙ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ)
te hace falta
σου χρειάζεται, σου λείπει
si es así
αν είναι έτσι
en este caso
σε αυτήν την περίπτωση
en tal caso
σε τέτοια περίπτωση, σε μια τέτοια περίπτωση
lo que quieras
ό,τι θέλεις (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
como quieras
όπως θέλεις (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
siempre que
κάθε φορά που, όποτε
lo que quieres
αυτό που θέλεις
del que, (de la que)
από τον οποίο, από το οποίο, (από την οποία)
por lo demás
κατά τα άλλα, κατά τα λοιπά
por los demás
για τους άλλους, για τα άλλα
yo tampoco, ni yo
ούτε εγώ
no se lo digas a nadie
μην το πεις σε κανέναν (ΑΡΝΗΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΚΤΙΚΗ & ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
yo en tu lugar...
εγώ στην θέση σου...
¿Qué tengo que hacer? ¿Qué debo hacer?
Τι πρέπει να κάνω;
¿Qué pasó? / (Lo que pasó)
Τι έγινε; / (Αυτό που έγινε)
cuéntame lo que pasó
πες μου τι έγινε
lo que ocurrió, lo que sucedió, lo que pasó
αυτό που συνέβη, αυτό που έγινε (ΑΟΡΙΣΤΟΣ)
¿Qué sucedió? ¿Qué ha ocurrido? ¿Qué ha sucedido? ¿Que ha pasado?
Τι συνέβη; Τι έχει συμβεί; (ΑΟΡΙΣΤΟΣ & ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΣ)
¿Cuál de los / las...?
Ποιος από τους / τις...; Ποιο από τα...;
ante todo, primeramente, para empezar
πρώτα απ' όλα, καταρχήν
¿Qué será?
Τι θα γίνει; (κάποια στιγμή στο μέλλον)
no lo haría
δε θα το έκανα, δε θα το έκανε
de oídas
ακουστά
que yo sepa
απ' όσο ξέρω (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
que yo haya escuchado
απ' ότι έχω ακούσει (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
que yo recuerde
απ' ότι θυμάμαι, απ' όσο θυμάμαι (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
que sea
να είμαι, να είναι (γ' ενικό) (μόνιμο), που να είναι (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
que pueda
να μπορώ, να μπορεί, που να μπορεί
no recuerdo dónde lo he escuchado
δεν θυμάμαι που το άκουσα (ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΣ)
no recuerdo dónde lo he visto
δεν θυμάμαι που το είδα (ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΣ)
tengo la impresión de que
έχω την εντύπωση ότι
es un tema muy especializado
είναι ένα θέμα πολύ εξειδικευμένο
esto es algo muy común
(αυτό) είναι κάτι πολύ συνηθισμένο
debe ser definitivamente
πρέπει να γίνει οπωσδήποτε, πρέπει να είναι οπωσδήποτε
tal vez sea mejor así, quizá sea mejor así
ίσως είναι καλύτερα έτσι (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
Νo hace falta decir nada
Είναι αυτονόητο!, Δεν χρειάζεται να πει κανείς τίποτα
es posible
είναι δυνατόν
no basta
δεν φτάνει, δεν αρκεί
no significa que
δεν σημαίνει ότι
haz lo que quieras
κάνε ό,τι θέλεις, κάνε ό,τι θες (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
no pasa nada
δεν τρέχει τίποτα (με την έννοια ότι δεν υπάρχει πρόβλημα) (= no importa)
ojalá sea así
μακάρι να είναι έτσι, μακάρι να γίνει έτσι (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
le importaría
θα σας πείραζε
no sé quién es
δεν ξέρω ποιος είναι, δεν ξέρω ποια είναι
gracias por todo
ευχαριστώ για όλα
¿Estás de broma? ¿Bromeas?
Πλάκα μου κάνεις; Αστειεύεσαι; Με δουλεύεις;
¿Hablas en serio?
Μιλάς σοβαρά;
no te creo
δεν σε πιστεύω
es difícil describirlo
είναι δύσκολο να το περιγράψω
no me dijo nada
δεν μου είπε τίποτα
por favor hable más lento
παρακαλώ μιλήστε πιο αργά (ΕΠΙΣΗΜΟ ΓΙΑ ΕΝΑ ΑΤΟΜΟ)
¿Cómo lograste...? ¿Cómo lo lograste?
Πως κατάφερες...; Πως τα κατάφερες;
repita por favor
επαναλάβετε παρακαλώ (ΕΠΙΣΗΜΟ ΓΙΑ ΕΝΑ ΑΤΟΜΟ)
cuando pueda
όταν μπορώ, όταν μπορεί, όταν μπορέσω, όταν μπορέσει (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
lo logré, lo conseguí
τα κατάφερα, το κατάφερα
lo lograste
τα κατάφερες, το κατάφερες
voy a lograrlo, lo voy a lograr, lo lograré
θα τα καταφέρω, θα το καταφέρω
me equivoqué
έκανα λάθος
no me puedo concentrar, no puedo concentrarme
δεν μπορώ να συγκεντρωθώ
he hecho un muy buen trabajo
έχω κάνει πολύ καλή δουλειά (προσπάθεια, κόπο κλπ)
he intentado demasiado
προσπάθησα (έχω προσπαθήσει) πάρα πολύ (ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΣ)
me lo merezco
το αξίζω
debe ser recompensado
πρέπει να ανταμείβεται
veremos
θα βλέπουμε, θα δούμε
así es
έτσι είναι
¿Cómo así?
Πως και έτσι;
así como
έτσι όπως, όπως και
me basta (que), es suficiente para mi (que)
μου αρκεί (που), μου είναι αρκετό (που)
me di cuenta de que
παρατήρησα ότι, πρόσεξα ότι, διαπίστωσα ότι, συνειδητοποίησα ότι
o sea
με άλλα λόγια, θέλω να πω ότι (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
si lo deseas
αν το επιθυμείς, αν το θέλεις
estoy dispuesto a
είμαι πρόθυμος να
no quiero abusar de tu ayuda
δεν θέλω να κάνω κατάχρηση της βοήθειάς σου, δεν θέλω να σε εκμεταλλευτώ
quiero decirte que, deseo decirte que
θέλω να σου πω ότι, επιθυμώ να σου πω ότι
tu tendrás ocupaciones personales
θα έχεις κι εσύ τις δουλειές σου
como ya te he comentado anteriormente
όπως σου είπα πριν
te sean de ayuda
θα σου είναι χρήσιμα (ser) (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
me contarás
θα μου πεις, θα μου εξιστορήσεις, θα μου αφηγηθείς
lo más importante
το πιο σημαντικό
todo acerca de, todo sobre
όλα τα σχετικά με
considerando, teniendo en cuenta
λαμβάνοντας υπόψη
es muy molesto
είναι πολύ ενοχλητικό
me vas a perdonar, vas a perdonarme
θα με συγχωρέσεις (με χρήση του "voy")
imagino que
φαντάζομαι ότι
debido a la prisa
λόγω βιασύνης
no te molestes
μην ενοχλείσαι, μην κάνεις τον κόπο (ΑΡΝΗΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΚΤΙΚΗ & ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
para que valga la pena
για να αξίζει τον κόπο (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
sea lo que sea
όπως κι αν είναι, ό,τι κι αν είναι, τέλος πάντων (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
a pesar de esto, a pesar de ello
παρ' όλα αυτά, παρά το γεγονός αυτό
a pesar de, a pesar de que
παρά το, παρά το ότι
excepto que, excepción de que
εκτός αυτού, εκτός του ότι
me pareció
μου φάνηκε
en caso de necesitarlo, en caso que lo necesitara
σε περίπτωση που το χρειαστώ, σε περίπτωση που θα το χρειαζόμουν (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
he notado
πρόσεξα, έχω προσέξει, παρατήρησα (ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΣ)
tanto como sea posible
όσο το δυνατόν (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
¿Qué te pasó?
Τι έπαθες; Τι σου συνέβη;
en otro momento, en otra ocasion
άλλη φορά, κάποια άλλη φορά
me pasó
έπαθα, μου έτυχε, μου συνέβη
no quiero nada más
δεν θέλω τίποτα άλλο
me pasó algo inesperado
μου έτυχε κάτι απρόοπτο
tarde o temprano
αργά ή γρήγορα
por varias razones
για διάφορους λόγους
sobre todo
πάνω απο όλα
cuando tengas
όταν έχεις, όταν θα έχεις (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
cuando lo sepa
όταν το μάθω, όταν το μάθει (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
si pudiera
αν μπορούσα, αν μπορούσατε (ΕΠΙΣΗΜΟ ΓΙΑ ΕΝΑ ΑΤΟΜΟ) (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
cuando puedas
όταν μπορείς (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
cuando qieras
όταν θέλεις, όποτε θέλεις (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
dado que, puesto que
δεδομένου ότι
no hay otra solución, no hay más remedio
δεν υπάρχει άλλη λύση
quiero mostrarte algo
θέλω να σου δείξω κάτι
no es culpa mía
δεν φταίω εγώ, δεν είναι δικό μου φταίξιμο
lo que pasó pasó, lo hecho está hecho
ό,τι έγινε έγινε (ως ΕΚΦΡΑΣΗ)
todo estará bien
όλα θα πάνε καλά
¿Que te parece?
Πως σου φαίνεται;
¿Qué opinas sobre... ? ¿Qué piensas sobre... ?
Τι γνώμη έχεις για... Τι πιστεύεις για...
¿Qué opinas?
Τι λες, Τι γνώμη έχεις; Πως σου φαίνεται;
ha sido fácil
ήταν εύκολο (ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΣ)
¿Qué vas a hacer?
Τι θα κάνεις;
no tiene sentido
δεν έχει νόημα
echa de menos su...
του λείπει... (...ο,η,το) , της λείπει... (...ο,η,το) (ΑΠΟ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΗΣ ΑΠΟΨΕΩΣ)
está relacionado con
είναι σχετικό με
de ninguna manera
με τίποτα, με κανέναν τρόπο, δεν υπάρχει περίπτωση
para decir la verdad
για να πω την αλήθεια
de esas cosas
για τέτοια πράγματα / θέματα, με τέτοια πράγματα / θέματα
algo así
κάτι τέτοιο, κάπως έτσι
algo similar, algo parecido
κάτι παρόμοιο
echamos de menos
μας λείπει (ΑΠΟ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΗΣ ΑΠΟΨΕΩΣ)
no te conviene
δεν σε συμφέρει
como si (+subjuntivo)
σαν να, λες και (+ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
en vez de
αντί να
en cuanto a
όσον αφορά
pase lo que pase
ό,τι και να γίνει
si te vas
αν φύγεις
cuando te vayas, cuando salgas
όταν φύγεις (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
no he visto a nadie
δεν έχω δει κανέναν
no tengo nada que hacer
δεν έχω τίποτα να κάνω, δεν έχω καμιά δουλειά
con tal que
αρκει να
te has enterado de que
έμαθες ότι
a mi tampoco
ούτε και σε μένα
estarse volviendo loco, me estoy volviendo loco
τρελαίνομαι
vi a (alguien)
είδα τον / την (κάποιον)
quiero deciros que
θέλω να σας πω ότι (ΑΝΕΠΙΣΗΜΟ)
¿Qué les parece?
Πως σας φαίνεται; (ΕΠΙΣΗΜΟ ΓΙΑ ΠΟΛΛΑ ΑΤΟΜΑ), Πως τους φαίνεται;
¿Qué le parece?
Πως σας φαίνεται; (ΕΠΙΣΗΜΟ ΓΙΑ ΕΝΑ ΑΤΟΜΟ)
volver a (+infinitivo)
ξανακάνω κάτι (+απαρέμφατο)
volví a ver
ξαναείδα
volvi a escuchar
ξανάκουσα
volví a pensar
ξανασκέφτηκα
volveré a hacer
θα ξανακάνω
como resultado
ως αποτέλεσμα
estoy planeando (+infinitivo)
σκοπεύω να, σχεδιάζω να (+απαρέμφατο)
siento decirlo pero...
λυπάμαι που το λέω αλλά...
me enteré por
έμαθα από, πληροφορήθηκα από
cara a cara
πρόσωπο με πρόσωπο, ενώπιος ενωπίω
no se tiene que (+infinitivo)
δεν χρειάζεται να (+απαρέμφατο)
no es possible
δεν είναι δυνατόν
me volví, me hice, me puse, me convertí en
έγινα
¿Qué va a pasar?
Τι θα γίνει; (στο αμέσως προσεχές διάστημα, πολύ σύντομα)
se volvió, se hizo, se puso, se convirtió en
έγινε
eso ocurre
αυτό συμβαίνει
¿Cuán mala es la situación?
Πόσο άσχημη είναι η κατάσταση; Πόσο σοβαρό είναι;
no está mal
όχι κι άσχημα
Así pues
Έτσι λοιπόν
la razón de no (+infinitivo)
ο λόγος που δεν (+απαρέμφατο)
como uno quiera
όπως θέλει κανείς, όπως θέλει ο καθένας (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
aún así
ακόμα κι έτσι
ya lo hice
το έκανα ήδη
por ninguna razón
για κανένα λόγο
me recuerda a
μου θυμίζει
quisiera cambiarlo por otro
θα ήθελα να το αλλάξω με άλλο (πχ κάτι που αγοράσαμε και το επιστρέφουμε)
me acuerdo muy bien
θυμάμαι πολύ καλά
lo recuerdo muy bien
το θυμάμαι πολύ καλά
si se trata de
αν πρόκειται για
a lo largo de mi toda vida
σε όλη μου τη ζωή, για όλη μου τη ζωή
si yo me llevo otro
αν πάρω ένα άλλο
lo puede ver si lo desea
μπορείτε να το δείτε αν θέλετε
el modo en el que, la manera en la que
ο τρόπος με τον οποίο
me recordió a
μου θύμισε (κάποιον, κάτι κλπ)
¿Qué más?
Τι άλλο; Τι περισσότερο;
¿Qué más hacer?
Τι άλλο να κάνω, τι περισσότερο να κάνω;
en otras palabras
με άλλα λόγια
ya no puedo
δεν μπορώ πια
nunca he visto nada igual
δεν έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο
me he ocupado
έχω ασχοληθεί
nunca me he ocupado de
δεν έχω ασχοληθεί ποτέ με
nunca me he ocupado de estas cuestiones
δεν έχω ασχοληθεί ποτέ με τέτοια θέματα
llámame cuando puedas
πάρε με (στο τηλέφωνο) όταν μπορέσεις (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
porque me lo pidió
επειδή μου το ζήτησε
pon
βάλε!
ponlo
βάλτο!
siéntate, sienta
κάθισε! κάτσε!
no me lo esperaba
δεν το περίμενα
haz
κάνε!
hazlo
κάντο!
hazlo como puedas
κάνε ό,τι μπορείς, κάντο όπως μπορείς (ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ)
a mí me pasa lo mismo
κι εμένα μου συμβαίνει αυτό, κι εγώ το παθαίνω αυτό
todo va bien
όλα πάνε καλά
piénsalo bien
σκέψου το καλά
¿Dormiste bien?
Κοιμήθηκες καλά;
¿Me equivoco?
Κάνω λάθος;
por tí, por tu causa, por tu culpa, por causa de tí, por causa tuya
εξαιτίας σου
gracias a ti
χάρη σε σένα
Si no me equivoco
Αν δεν κάνω λάθος
Sería estupendo
Θα ήταν καταπληκτικό, Θα ήταν υπέροχο
muy extraño
πολύ περίεργο, πολύ παράξενο
en cierta manera
κατά κάποιο τρόπο
nadie sabe
κανείς δεν ξέρει
si recuerdo correctamente
αν θυμάμαι καλά
no lo haré
δε θα το κάνω
fuera de control
εκτός ελέγχου
en beneficio de todos
προς όφελος όλων, για το κοινό συμφέρον
¿Verdad?
Σωστά; Έτσι; Έτσι δεν είναι; (ΕΡΩΤΗΣΗ ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗΣ)
en la práctica
στην πράξη
teóricamente / en teoría
θεωρητικά (ΕΠΙΡΡΗΜΑ), θεωρητικώς / στη θεωρία
de broma, de mentirijillas
στα αστεία, για πλάκα, στα ψέματα, όχι στα σοβαρά
Te lo he dicho
Σου το είπα, Στο είπα, Στό 'πα, Στο έχω πει (ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΣ)
dígale
πέσ' του, πέσ' της
déjalo / déjala
άστον, άστο, άφησέ το / άστην, άφησέ την
un asunto trivial, una cuestión trivial
ένα ασήμαντο θέμα, ένα ασήμαντο ζήτημα, ψύλλου πήδημα (μεταφορικά)
dejar de lado, dejo de lado
αφήνω κατά μέρος, παρατάω, εγκαταλείπω
de esta manera
με αυτόν τον τρόπο, κατ' αυτόν τον τρόπο, έτσι
ciertas ocasiones / en ciertas ocasiones
ορισμένες περιπτώσεις / σε ορισμένες περιπτώσεις
a primera vista
εκ πρώτης όψεως, με την πρώτη ματιά
1. cada vez más, 2. más y más
όλο και περισσότερο, όλο και πιο πολύ
te diré
θα σου πω
más de la mitad
περισσότερο από το μισό, περισσότεροι από τους μισούς
despacito
σιγα - σιγά
lo que más me molesta
αυτό που με ενοχλεί περισσότερο
por término medio
κατά μέσο όρο