Level 33 Level 35
Level 34

Achados 34


100 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
caixa de junção
распределительный щиток
passem pelo coador
откиньте на дуршлаг
prisão de ventre
запор
soltura de ventre
понос
palerma
придурок; засранец
a haver violação das regras
если есть нарушение правил
suíno imundo
нечистоплотная свинья
pulha
подонок
talvez este livro valha uma fortuna
возможно эта книга стоит состояние
gás argelino
алжирский газ
interditar a fronteira
блокировать границу
abrir brecha
пробить брешь
dos sete costados
в семи поколениях
uns quilos a mais
несколько лишних кило
dormitar
дремать
derramar o sangue
проливать кровь
sal derramado
просыпанная соль
bosta de vaca
коровий помёт
adobe
необожжённый кирпич
não ter o menor escrúpulo em
без зазрения совести
com escrúpulo
добросовестно
sopesar
уравновешивать
casebre
домишко; лачуга
tigela de mandioca
чашка маниоки
se almejar o prêmio Nobel
если он страстно жедает Нобелевку
viela mal iluminada
плохо освещенный переулок
estado-maior da frente
штаб фронта
canteiro de abóboras
тыквенная грядка
jaziam pilhas de cantis
лежали груды фляжек
não pudemos ir mais além
мы не смогли идти дальше
dactilografar
печатать на машинке
auto blindado
бронеавтомобиль
era tão irrequieto quando bebê
вы были таким беспокойным в детстве
сonsole-o já que tem pena dele
утешьте его раз уж вам его жалко
eu não ardi na forja
я не сгорел в кузнице
cortejá-la
ухаживать за ней
revelar as fotos
проявлять фотографии
cabelo encarapinhado
кучерявые волосы
isso impeliu-me
это подтолкнуло меня
se veio para regozijar-se
если вы пришли злорадствовать
gradeamento da ponte
ограждение моста
prado
луг; пастбище
em profusão
в изобилии
uma faísca e o reactor rebenta
одна искра и реактор взорвется
entraram á socapa
они вошли украдкой
mira
прицел; мушка
destacamento de voluntários
отряд добровольцев
repreender os anões
ругать карликов
rumorejar
шелестеть; журчать
bom atirador
снайпер; отличный стрелок
franco
свободный; вольный; открытый
escoltar um prisioneiro
конвоировать/сопровождать заключенного
taciturno
сосредоточенный; молчаливый
enfarruscado
покрытый копотью
bigode descaído
поникшие усы
rebobinar a fita
отмотать ленту назад
além do mais estou a fechar
помимо этого я закрываюсь
desvanecer suspeitas
рассеять подозрения
o tempo desvanece mágoas
время уносит печаль
desvanecer nódoas
выводить пятна
a neblina desvaneceu-se
туман рассеялся
se me deixares vou ficar arrasado
если ты меня покинешь я буду опусттошен
não vou deixá-lo safar-se com isso
я не дам ему уйти безнаказанным (выйти сухим из воды)
sobrevoando o deserto
пролетая над пустыней
saco de lona
брезентовый мешок
balbuciar incoerente
бессвязное бормотание
esse fio pode esticar ou emaranhar-se
эта нить может растягиваться и запутываться
desprovido de recursos
без средств
voltem-se para saudar o chefe
обернитесь (мн.) чтобы поприветствовать начальника
saudou-me com júbilo
поприветствовал меня с восторгом
planalto
плато; плоскогорье
matagal espinhoso
колючие заросли
talvez possa guiar-nos através do desfiladeiro
возможно я могу провести нас через ущелье
circulam boatos
ходят слухи
a fornalha tem de ser substituída
топка должна быть заменена
isto implica que
это подразумевает что
barulho ensurdecedor
оглушающий шум
porque éramos tão poucos
почему нас было так мало
o condutor desse chaço
водитель этой развалюхи
deslavado
линялый; выцветший
barraca de tiros
тир
girar a manivela
повернуть рукоятку
não havia como fugir daquele fato
от этого факта нельзя было спрятаться
alfarrabista
букинист
ordem de despejo
ордер на выселение
atropelo aos direitos
попрание правил
copeira
посудомойка
lambarice
обжорство; лакомство
encenação da peça
постановка пьесы
alcateia de lobos
стая волков
noroeste
северо-запад
pó esbranquiçado
белесый порошок
patas dianteiras
передние лапы
macho alfa
альфа-самец
já os ouvi uivar pela noite antes
я уже слышал как они воют прошлой ночью
laços de amizade
узы дружбы
armar um laço a alguém
расставлять сети кому-л
depoimentos
свидетельские показания
cabeçudo
большеголовый
o país no seu todo
страна в целом