Level 15 Level 17
Level 16

Achados 16


100 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
nunca aconteceu nada disto
никогда не происходило ничего подобного
deixa-te de tretas
перестань хитрить
não te ponhas contra
не настраивай себя против
resolveram acender o rádio
решили включить радио
recostado confortavelmente nas almofadas
удобно облокотившись на подушки
sintonizar na estação
настроить на станцию
eu estava assombrado com a possibilidade
меня преследовала возможность
esse quarto está assombrado
в этой комнате есть призраки
timbre baixo
низкий тембр
não deve ser
этого не может быть
o locutor quem quer que fosse calara-se
диктор кем бы он ни был замолчал
do rádio saía agora apenas música
из радиоприемника теперь доносилась только музыка
diga-se de passagem
кстати говоря
com o livro pousado nos joelhos
положив книгу на колени
aguardaram que a voz se fizesse ouvir de novo
они ждали пока голос не раздастся вновь
para tirarem dúvidas
чтобы развеять сомнения
arrebitaram a orelha
они навострили уши
ficaram mudas de espanto
онемели от изумления
reabertura do ano escolar
возобновление учебного года
endireitaram-se
они выпрямились
sem elas darem por isso
так что они не заметили
torna-se muito difícil distingui-las
становиться очень сложно различать вас
como por encanto
как по волшебству
poderia garantir que era ela
мог бы поручиться что это была она
ora põe mais alto
ну сделай погромче
sofreram uma leve distorção
претерпели небольшое искажение
um pouco mais roucas
немного более хриплые
a partir de certa altura
начиная с определенного момента
de qualquer forma
как бы то ни было
voltando a pôr excelente música rock
снова поставив отличную музыку
não vou conseguir pregar olho
я не смогу сомкнуть глаз
que diabo foi isto
что это черт возьми было
tirar tudo a limpo
все выяснить
não me ralo
я не мучусь
em bicos de pés
на цыпочках
discou o número
набрала номер
do lado de lá
на той стороне
acertar o relógio
сверить часы
estou farto de dizer
я уже устал говорить
já metidо na cama
уже лежа в постели
saco de água quente
грелка
enroscou-se como um novelo
свернулась клубком
há pessoas que têm o sono muito pesado
некоторые спят очень крепко
quem dera que a noite passasse depressa
хоть бы ночь прошла быстро
soerguendo-se
приподнимаясь
par trás e para diante
туда-сюда
ponteiro
курсор; стрелка
besouro de esterco
навозный жук
sorriso de orelha a orelha
улыбка до ушей
soou uma risada bem conhecida
послышался очень знакомый смех
nega se és capaz
отпирайся если сможешь
com ar trocista
с насмешливым видом
tintim por tintim
подробно; детально
relato mirabolante
невероятный рассказ
arrancar-lhe a verdade
добиться от него правды
sorriso maroto
лукавая улыбка
podes contar connosco
можешь на нас положиться
fique descansado
не волнуйтесь
patamar
лестничная площадка
vou tentar subir para aquele patamar
попытаюсь подняться на этот уровень
viam-se por ali caixotes
там виднелись ящики
rolos de arame cobertos de ferrugem
рулоны проволоки покрытой ржавчиной
o tilintar dos copos
звон бокалов
buraco da fechadura
замочная скважина
a porta se abriu para trás
дверь открылась внутрь
posto emissor
радиостанция
esferovite
полистирол
gira-disco
проигрыватель
escureceram de repente
внезапно потемнели
pelos vistos
по-видимому
desanuviar o ambiente
разрядить обстановку
pôs-se a mexer nos discos
стал перебирать диски
viemos para aqui
мы приехали сюда
só cá vem de férias
приезжает сюда только в отпуск
padrinho
крестный
no Canadá ganha-se muito bem
в Канаде зарплаты очень хорошие
levantou as sobrancelhas
он приподнял брови
exclamaram em coro
воскликнули они хором
nunca vai adivinhar
никогда не угадаете
é tal e qual como eu pensava
в точности как я думал
soltou um latido
загавкал
encolheu os ombros
он пожал плечами
foi sem querer
я не нарочно
e já não é mau
и это уже неплохо
congeminando planos
придумывая планы
bateu com a nuca
он ударился затылком
ao nosso redor
вокруг нас
as casas em redor
дома вокруг
embevecer
восхищать
abandonou os seus devaneios
оставила свои мечты
é já uma questão de sorte
это уже вопрос везения
balbuciou alguma coisa sobre monstros
он бормотал что-то о монстрах
era uma corte faustosa
это был пышный двор
cabra-cega
жмурки
escondidas
прятки
consta que ele é bom camarada
известно что он хороший товарищ
eu li a descrição
я прочитал описание
por um capricho da sorte
прихоти судьбы
logo que o locutor se calou
как только ведущий замолчал
metade fica para mim
половина останется мне