Level 14 Level 16
Level 15

Achados 15


100 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
com torres pontiagudas
с остроконечными башнями
ponte levadiça
подъемный мост
ameia
зубец (стены; башни)
couro encolhido
съежившаяся кожа
na véspera à noite
накануне ночью
de olhos inchados
с опухшими глазами
tiritar de frio
дрожать от холода
olha só o nevoeiro
только посмотри какой туман
envolto numa cortina branca
закутанный в белую занавеску
não se via um palmo adiante do nariz
не видно было дальше своего носа
com os faróis acesos
с включенными фарами
o pescoço enterrado nos ombros
шея втянутая в плечи
estás bem agasalhado
ты хорошо закутан
rolos de nevoeiro
клубы тумана
ora tapando ora destapando
то покрывая то раскрывая
tinha o direito de duvidar
имел право сомневаться
ensonado
сонный
ele disse que vinha cedo
он сказал что придет рано
não o vejo em parte nenhuma
я нигде его не вижу
demasiado murchas
слишком вялые
já nem me lembro
я уже даже не помню
bocejar o tempo todo
все время зевать
fez de conta que não viu
притворилась что не увидела
ralhar contigo
ругать меня
puseram livros em cima da mesa
положили книги на стол
alguém bateu à porta
кто-то постучал в дверь
acho que me perdi
думаю я заблудился
eu venho transferido
меня перевели
escolhe um lugar vago e senta-te
выбери свободное место и садись
estou um pouco atrapalhado
я немного смущен
acenar de sim
утвердительно кивнуть
retomou-se o trabalho
он вернулся к работе
ao voltar-se
повернувшись
soltou uma exclamação abafada
приглушенно воскликнул
Bela Adormecida
Спящая красавица
tocando de leve com a ponta dos dedos
слегка дотрагиваясь кончиком пальца
mas que papel tão esquisito
но какая необычная бумага
papel mastigado
жеваная бумага
perante o olhar apreciativo
перед оценивающим взглядом
arrancou uma folha do caderno
он вырвал лист из тетради
cortou-a em tiras
разрезал его на полоски
enfiou uma na boca
положил одну в рот
bala do canhão
пушечное ядро
ninguém arredou pé
никто не сдвинулся с места
sem grande êxito
но без особого успеха
isso já requeria certa habilidade
это уже требовало определенной ловкости
professor de Trabalhos Manuais
учитель труда
antes de começar a aula seguinte
перед тем как начался следующий урок
pelo que vejo
как я вижу
que as distingue
которое вас различает
empalideceu ao ouvir sua voz
оно побледнел услышав ее голос
como é que sabe
откуда вы знаете
basta olhar
достаточно взглянуть
de um salto pôs-se ao pé dele
одним махом она подскочила к нему
tapou-lhe a boca
и закрыла ему рот
não digas a ninguém
не говори никому
está a franzir os olhos
вы щуритесь
acertou sobre o vampiro
вы угадали насчет вампира
cotoveladas e encontrões
пихания и толчки
fizeram-se desentendidas
сделали вид что не понимают
franzindo o sobrolho
нахмурившись
tomou a palavra com à-vontade
он охотно взял слово
numa tentativa de os aproximar
пытаясь сблизить их
procurou despertar-lhes a curiosidade
попробовала пробудить в них любопытство
trejeito de desprezo
презрительная гримаса
limitou-se a comentar
ограничился комментарием
papel amassado com cuspo
бумага смешанная со слюной
francamente não sei
честно говоря не знаю
coraram de indignação
покраснели от возмущения
iam a responder
собирались ответить
esbaforido
запыхавшийся
estou aflito por causa
я переживаю из-за
olhos baços
потухший взгляд
cão que ladra não morde
собака кторая лает - не кусается
fez-se silêncio
наступила тишина
em voz sumida
робким голосом
olhos sumidos
ввалившиеся глаза
inscrições sumidas
стёршиеся надписи
minha namorada está sumida
моя девушка пропала
sempre carrancudo
все еще хмурый
estou convencido do contrário
я убежден в обратном
queria armar-me em bom na frente dos miúdos
я хотел показаться крутым перед детьми
já trocavam animadamente moradas
уже с воодушевлением обменивались адресами
se lá chegássemos ao monte
если мы туда придем всей толпой
um pouco amuado
слегка раздраженный
espero que seu palpite seja melhor que o meu
надеюсь что твоя догадка лучше моей
gelado derretido
растаявшее мороженое
parece que nunca viram
кажется что они никогда не видели
exame demorado
длительный осмотр
resmungar
бормотать
apressou a telefonar aos amigos
поспешил позвонить друзьям
proeza importante
важное достижение
embora contrafeitos
хоть и раздосадованные
tiveram de reconhecer a sua utilidade
должны были признать его пользу
pegou-lhe
подхватила его
não faço ideia
понятия не имею
os pais mudaram de casa
родители переехали
quando íamos no táxi
когда мы ехали в такси
perguntou com um suspiro
и спросила со вздохом
eles não costumam ser assim
они обычно не такие