Level 12 Level 14
Level 13

Achados 13


100 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
não vai a lado nenhum
никуда не движется; никуда не денется
sem sinais de podridão
без признаков гниения
homens fardados perdem a dignidade
люди в форме теряют достоинство
tu vês e ouves bem mais do que achas
ты видишь и слышишь гораздо больше чем думаешь
Podemos sei lá ver televisão
можем ну не знаю посмотреть телевизор
o meu avô consegue assobiar muito alto
мой дедушка может свистеть очень громко
assobiar para o lado
закрывать на это глаза
nisto temos sorte
с этим нам повезло
efeito residual
остаточный эффект
amavelmente concordou
любезно согласился
espaço desocupado
незанятое место
estou aqui há duas horas a puxar pela cabeça
сижу ждесь два часа ломаю голову
creio que não haja necessidade de
полагаю что нет необходимости в
talvez não haja outra maneira
возможно нет другого способа
até porque acabei de conhecê-lo
особенно потому что я только что с вами познакомился
parece ter vindo lá de fora
похоже что он пришел снаружи
empacotar as minhas coisas
упаковать мои вещи
ficaria surpreendido se fosse qualquer outra coisa
я бы удивился если бы это было что-то другое
se não fosse o teu irmão
если бы не твой брат
coronha rachada
расщепленный приклад
condições de rendição
условия капитуляции
pelo que se sabe
насколько известно
prestar declarações
давать показания
armazém
склад; магазин
mais do que isso
более того
prevê um aumento enorme dos leilões
предсказывает огромный рост аукционов
o veado conduziu-nos para mais longe do que pensávamos
олень завел нас дальше чем мы думали
essa rua conduz ao parque
эта улица ведёт к парку
ele não quis disparar nesse homem
он не хотел стрелять в этого человека
cravejado de balas
изрешеченный пулями
um pente padrão de dez mil projéteis
стандартный магазин на 10 000 патронов
sargento do pelotão
сержант взвода
os invólucros recuperaram-se as balas não
гильзы собрали; пули - нет
foi interrogado mas não foi constituído arguido
был допрошен но без предъявления обвинений
osso de galinha alojado no pulmão
куриная кость застрявшая в легком
perseguição religiosa
религиозное преследование
no decurso do caminho
на протяжении пути
encarnação de bondade
воплощение доброты
quem está a favor da absolvição levante as mãos
кто за оправдание поднимите руки
rezar por absolvição pelo que fiz
молиться об отпущении грехов за то что я сделал
tão grande quão forte
столь же большой сколь сильный
não imaginas quão feliz eu estou
не представляешь насколько я счастлив
quão cansada estás
насколько ты устала
isto é prejudicial nesta idade
это впедно в этом возрасте
martelada
удар молотом
manobra defensiva
защитный маневр
arranque não funciona
стартер не работает
bom arranque
хороший старт
a verdadeira nascente do Nilo fica algures por aqui
настоящий источник Нила находится где-то здесь
nascente fresca
свежий родник
as lesões foram de um soqueira
травмы были от кастета
cano roto
дырявая труба
o baço está roto
селезенка разорвана
garraio
бычок; телёнок
maçonaria
масонство
chapéu de chuva
зонтик
casca de noz
ореховая скорлупа
casca de laranja
апельсинная корка
casca de carvalho
кора дуба
tronco
ствол; туловище
ainda não comeu a hortaliça toda
вы еще не съели всю зелень
peso no peito
тяжесть в груди
aterragem forçada
вынужденная посадка
trem de aterragem
авиа шасси
ele passou despercebido
его никто не заметил
quis o acaso que
к счастью
chamemos-lhe assim
назовем это так
uma vez que ele se juntou a nós
раз уж он к нам присоединился
trasladação dos restos mortais
перенесение останков
tubo
труба; трубка
tubo digestivo
пищевод
agitando suavemente
нежно встряхивая
mexer os ovos
взбивать яйца
tenta não mexer os lábios quando pensas
стараяся не шевелить губами когда думаешь
como se exemplifica no anexo
как объясняется в приложении
como disse anteriormente
как я сказал ранее
assinalar com o dedo
указывать пальцем
maquineta
штуковина
maleita
лихорадка
exatidão do cálculo
точность вычисления
recolha
сбор
serenidade avassaladora
подавляющее спокойствие
problema varrido para debaixo do tapete
проблема заметена под ковер
foz
устье реки
esterco seco só pode ser empilhado
сухой навоз можно складывать кучами
tenho a mercadoria que estava à procura
у меня есть товар который ты искал
teia de aranha
паутина
gago
заика
anão mais alto do mundo
самый высокий в мире карлик
preconceituoso
предвзятый
foi um deslize da língua
с языка соскочило
isto não se reflita na minha situação
это не отразится на моей ситуации
patrulha nocturna
ночной патруль
não estás numa posição muito invejável
ты не в очень завидном положении
ela escorregou e bateu a cabeça
она поскользнулась и разбила голову
convenhamos
давайте признаем это
clã
клан
retalhista
ритейлер
incompreensível solidão
непостижимое одиночество
encomenda inesperada
неожиданный заказ