Level 9 Level 11
Level 10

TEMA X


451 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
nolo, nolui, - (irr)
no voler
gino, genui, genitum (3)
engendrar
Pitho, -onis (f)
Pitó [serp monstruosa]
incognitus, -a, -um
desconegut, mai vist
uasto, -aui, -atum (1)
devastar
numquam
mai
arcus, -us (m)
arc
sagitta, -ae (f)
fletxa
utor, usus sum (3, dep)
fer us de [+ablatiu]
nisi
si no és que, a no ser que
damna, -ae (f)
daina
caprea, -ae (f)
cabra
fugax, -acis
fugicer
niger, -gra, -grum
negre
effundo, -fusi, -fusum (3)
vessarq
maximus, -a, -um
màxim
instituo, -ui, -utum (3)
instituir, decidir, col·locar
sacer, -cra, -crum
sagrat
nomen, -inis (n)
nom
Pythicus, -a, -um
pítics
nondum
ancara no
laurus, -i (f)
llorer
quilibet, quaelibet, quodlibet
qualsevol
ramus, -i (m)
branca
orno, -aui, -atum 81)
adornar
primus, -a, -um
obert
amor, -oris (m)
amor
Daphne, -is (f)
Dafne
Cupido, -inis (m)
Cupido
ira, -ae (f)
ira, ràbia
ludo, lusi, lusum (3)
jugar, fer bromes
hic, hae, hoc
aquest
lasciuus, -a, -um
lasciu
fortis, -e
fort
gestamen, -inis (n)
arma
decet (impers)
convè
umerus, -i (m)
espatlla
licet (impers)
ser lícit
euolo, -aui, -atum (1)
sortir volant
umbrosus, -a, -um
ombrívola
Parnasus, -(m)
Parnàs
promo, prompsi, promptum (3)
deixar anar, disparar
pharetra, -ae (f)
buirac
plumbum, -i (n)
plom
quisquam, quaequam, quidquam
qualsevol
aurum, -i (n)
or
insanis, -e
boig
fingo, fixi, fixum (3)
clavar
medulla, -ae (f)
médula, entranya
protinus
immediatament
amans, -ntis
amant
latebra, -ae (f)
cova
exuuiae, -arum (f,pl)
despulles [restes d'animals]
innuptus, -a, -um
núbil
uitta, -ae (f)
cinta
coerceo, -cui, -itum (2)
lligar
capillus, -i (m)
cabell
pono, posui, positum (3)
posar
nemus, -oris (n)
bosc
malo, -ui, -itum (irr)
preferir
curo, -aui, -atum (1)
tenir cura de
conubium, -i (n)
matrimoni
gener, -eri (m)
gendre
perpetuus, -a, -um
perpetu
uirginitas, -atis (f)
virginitat
Diana, -ae (f)
Diana
oraculum, -i (n)
oracle
fallo, fefeli, falsum (3)
enganyar
micans, -ntis
brillant
similis, -e
similar, igual
osculum, i (n)
petó
digitus, -i (m)
dit
bracchium, -i (n)
braç
nudus, -a, -um
despullat, nu
lacertus, -i (m)
braç
precor, precatus sum (1,dep)
pregar
causa, -ae (f)
causa, motiu
nescio, , -iui, -itum 4)
no saber, conèixer
concordo, -aui, -atum (1)
concordar
carmen, -inis (n)
poema, cançó
inuentum, -i (n)
invent, descobriment
medicina. -ae (f)
medicina
imperfectus, -a, -um
imperfecte
celer, -era, -erum
ràpid
uirgo, -inis (f)
donzella, noia
timor, -oris (m)
temor
unda, -ae (f)
onada
numen, -inis (n)
númen
figura, -ae (f)
figura, bellesa
nimium
massa
uix
tan bon punt
prex, precis (f)
pregaria
torpor, -oris (m)
escorça
artus, -us (m)
membre
mutor, -atussum (1,dep)
canviar
frons, -ndis (f)
branca, ram
pes, pedis (m)
peu
uelox, -ocis
veloç
haero, haesi, haestum (39
quedar fixe
radix, -icis (f)
arrel
piger, -gra, -grum
mandrós
cacumen, inis (n)
escorça
nitor, -oris (m)
brillantor
quoque
també
stipes, -itis (m)
graó
sentio, sensi, sentum (3)
sentir
adhuc
fins ara
trepido, -aui, -atum (1)
tremolar
pectus, -oris (n)
pit
cortex, -icis (m)
pell
complector, -plexus sum (3,dep)
abraçar
quoniam
perquè, ja que, atès que
coma, -ae (f)
cabellera
certe
certament
adnuo, -nui, -nutum (3)
assentir, dir que sí
Tiresias, -ae (m)
Torèsias
celeber, -bris, -bre
cèlebre
imprehensus, -a, -um
incomprensible
responsum, -i (n)
resposta
primus, a, -um
primer
Liriope, -is (f)
Liríope
Cephisus, -i (m)
Cefís [nom de riu]
implicuo, -ui, -itum (4)
embolicar
unda, -ae (f)
onada
temptamen, -inis (n)
temptativa
pario, peperi, partum (3)
parir, engendrar
Narcissus, -i (m)
Narcís
consulto, -aui, -atum (1)
consultar, preguntar
an
si
longus, -a, -um
llarg
sic
així
fatidicus, -a, -um
fatídic
uates, -is (m)
endeví
nosco, noui, notum (3)
conèixer
uideor, uisus sum (2),dep)
semblar
augur, -uris (m)
àugur
quini, -ae, -a
cinc
tener, -era, -erum
tendre
forma, -ae (f)
forma
durus, -a, -um
dur
superbia, -ae (f)
supèrbia
tango, tetigi, tactum 83)
tocar
Echo, -us (f)
Eco
loquor, locutus sum (3,dep)
parlar
disco, didici, dictum (3)
aprendre
adhuc
fins ara
tamen
no obstant això
garrulus, -a, -um (f)
xerraire
usus, -us (m)
ús
quia
perquè, ja que, atès que
deprehendo, -ndi, -nsum (3)
enxampar, sorpendre
prudens, -ntis
prudent
longus, -a, -um
llarg
sermo, -onis (m)
discurs, sermó
sentio, sensi, sensum (3)
sentir, donar-se compte
potestas, -atis (f)
poder
deludo, -lusi, -lusum (3)
enganyar
breuis, -e
breu
mina, -ae (f)
amenaça
ingemino, -aui, -atum (1)
duplica
reporto, -aui, -atum (1)
tornar a portar
ubi
on, quan
deuium, -i (n)
lloc apartat
rus, ruris (n)
camp
incalesco, -aui, -atum (1)
encendre's
caleo, -ui, - (2)
excitar, excitar-se
maior, -ius
major
quotiens
tantes vegades
accedo, -cesi, -cesum (3)
accedir, acostar-se
blandus, -a, -um
suau, tendre
dictum, -i (n)
paraula
adhibeo, -bui, -itum 8()
aportar, dirigir
prex, precis (f)
prec
repugno, -aui, -atum (1)
no acceptar
forte
casulament
adsum, adfui, - (cop)
estar al costat
respondo, -ndi, -ndsum (3)
responde
calmo, -aui, -atum (1)
clamar
coeo, -iui, -itum (irr)
anar plegats
reffero, -tuli, latum (irr)
dir, repetir
egredior, egresus sum (3, dep)
sortir
complexus, -su (m)
abraçada
morior, mortus sum (3,dep)
morir
spretus, -a, -um
rebutjat
pudibundus, -a, -um
avergonyit
protego, -texi, -tectum 839
cobrir
antrum, -i (n)
cova
haereo, -esi, -esum (2)
quedar clavat, fixe
cresco, creui, cretum (3)
cèixer
extenuo, -aui, -atum (1)
disminuir
miserabilis, -e
miserable
os, ossis (n)
os
supersum, -fu, - (de cop)
sobreviure, quedar
"ferunt"
"diuen"
lapis, -idis (f)
pedra
lateo, -ui, -itum (2)
latir
sonus, -us (m)
so
uirilis, -e
masculí, d'home
coetus, -us (m)
companyia
potior, potitus sum (3,dep)
gaudir de [+ablatiu]
Ramnusia, -ae (f)
Ramnúsia [deessa de la justícia]
inlimis, -e
sense fang [cristal·lí]
argenteus, -a, -um
dec plata
nitidus, -a, -um
nítid
unda, -ae (f)
onada
gramen, -inis (n)
gespa
fesus, -a, -um
cansat
studium, -(n)
esforç
aestus, -us (m
calor
sitis, -is (f)
set
sedo, -aui, -atum
calmar
cresco, creui, cretum (3)
crèixer
bibo, bibi, - (3)
beure
quidam, quaedam, quidam
tal, cert, una
Ephesus, -i (f)
Efes [nom de ciutat[
tam
tan
pudicitia, -ae (f)
castedat, honradesa
ut
que, com, perquè
quoque
també
gens, -ntis
gent, poble
euoco, -aui, -atum (1)
cridar, evocar
hic, haec, hoc
aquest
effero, extulli, et¡latum (irr)
emportar-se, pedre
contentus, -a, -um
content, satisfet
uulgaris, -e
vulgar
mos, moris (f)
costum
funus, -eris (n)
funeral
passus, -a, -um
estés
prosequor, prosecutus sum (3 dep)
proseguir, continuar
nudatus, a-, um
despullat
pectus, -oris (n)
pit
in
a/en/cap a
frequentia, -ae (f)
freqüència, concurrència
conditorium, -i (n)
monument funerari, tomba
prosequor, -scutus sum (3, dep)
preseguir
defunctus, -a, -um
mort [també com a nom]
positus, -a, -um
posat
hypogaeum, -i (n)
hipogeu, tomba
mos, moris (f)
costum
fleo, -eui, -etum (2)
plorar
totus, -a, -um
tot
coepio, -epi, -etum (m)
començar
aflictans, -ntis
afligid, plorós
ac
i
inedia, -ae (f)
fam, gana
persequens, -ntis
preseguint
parens, -ntis (m/f)
parent
abduco, -duxi,, -ductum (3)
portar, emportar
propinquus, -a, -um
propers, amics
magistratus, -us (m)
magistrat
ultimo
finalment
comploratus, -a, -um
plorat
singularis, -e
singular
quintus, -a, -um
cinquè
alimentum, -i (n)
aliment
assideo, -sedi, -sessum (2)
estar assegut, seure
aeger, -gra, -grum
malalt
ancilla, -ae (f)
esclava, serventa
commodo, -aui, -atum (1)
posar, deixar
lugeo, luxi, luctum (2)
lamentar-se
quotienscumque
cada vegada que
deficio, -feci, -factum (m)
faltar, mancar
positus, -a, -um
posat, col·locat
in
a, en
monumentum, -i (n)
monument [funerari]
igitur
així doncs
totus, -a, -um
tot
affulgeo, -fulsi, -fulsum (3)
brillar, sorgir
pudicitia, -ae (f)
castedat, honestedat
amor, -oris (m)
amor
exemplum, -i (n)
exemple
ordo, -inis (f)
odre
confiteor, confessus sum (2, dep)
confessar, delcarar
interim
mentrestant
imperator, -oris (m)
emperador, governador
crux, crucis (f)
creu
affingo, -fixi, -fictum (3)
clavar, fixar
casaula, -ae (f)
cabana
recens, -ntis
recent
cadauer, -eris (n)
cadàver
matrona, -ae (f)
matrona
defleo, -fleui, -fletum (2)
plorar
asseruo, -aui, -atum (1)
vigilar
ne
que no, perquè no [amb subjuntiu]
sepultura, -ae (f)
sepultura
detraho, -traxi, -tractum (3)
robar, sostreure,
noto, -aui, -atum (8)
notar, donar-se compte
inter
entre
monumentum, -i (n)
monument [funerari]
fulgens, -ntis
brillant
lugeo, luxi, luctum (2)
plorar, lamentar-se
humanus, -a, -um
humà
concupio, -ii, -itum (4)
dsitjar
uitium, -i (n)
vici
descendo, -ndi, -nsum (3)
descendir, baixar
igitur
així doncs
pulcher, -chra, -chrum
bonica, bella
mulier, -eris (f)
dona
primo
primer
quasi
com si
quidam, quaedam, quidam
un, algun, tal
infernus, -a, -um
infernal
turbatus, -a, -um
pertorbat
subsisto, -stiti, - (3)
aturar-se, mantenir-se ferm
ut
que, perquè [amb subjuntiu]
iaceo, -cui, -iturus (2)
jeure, etsar ajagut
conspicio, -pexi, -pectum (3)
mirar
considero, -aui, -atum (1)
considerar
facies, -ei (f)
cara, rostre
ungues, -is (f)
ungla
sectus, -a, -um
tallat
ratus, -a, -um
pensant
scilicet
òbviament, naturalment
is, ea, id
aquest
desiderium, -i (n)
desig
extinguo, -stinxi, -stinctum (3)
extinguir, acabar
patior, passus sum (3, dep)
suportar
affero, attuli, allatum (irr)
portar
monumentum, -i (n)
monument [funerari]
cenula, -ae (f)
soparet
coepio, copei, coeptum (m)
començar
hortor, -atus sum (1, dep)
exhotar, animar
lugens, -ntis
plorosa
perseuero, -aui, -atum (1)
perseverar, insistir
superuacuus, -a, -um
inútil
nihil
res
prosum , -fui, -- (irr)
aprofitar
pectus, -oris (n)
pit
diduco, -duxi, -ductum (3)
apartar
idem, eadem, idem
aquest mateix
exitus, -us (m)
sortida, mort, final
domicilium, -i (n)
domicili
ceterus, -a, -um
restant
exulceratus, -a, -um
ferit
mens, mentis
ment
sanitas, -atis (f)
salut
reuoco, -aui, -atum (1)
cridar, fer tornar
ignotus, -a, -um
desconegut
percussus, -a, -um
colpejada
lacero, -aui, -atum (1)
ferir
uehementius
més vehementment
pectus, -oris (n)
pit
ruptus, -a, -um
trencat
super
sobre
iaceo, -ui, -- (2)
jeure
tamen
això no obstant
axhortatio, -onis (f)
exhortació
tempto, -aui, -atum (1)
temptar, porvar
cibus, -i (m)
menjar
donec
fins que
ancilla, -ae (f)
esclava, serventa
uinum, -i (n)
vi
odor, -oris (m)
olor
corruptus, -a, -um
corromput
porrigo, -rexi, -rectum (3)
oferir-se
humanitas, -atis (f)
humanitat
inuito, -aui, -atum (1)
convidar
refectus, -a, -um
refet
potio, -onis (f)
beguda
cibus, -i (m)
mejar
expugno, -aui, -atum (1)
assaltar, atacar
pertinacia, -ae (f)
tossuderia
coepio, -epi, -eptum (m)
començar
inquam, -is, -it (def)
dir
solutus, -a, -um
lliure
inedia, -ae (f)
fam, gana
uiuus, -a, -um
viu
sepelio, -peliui, -pultum (4)
enterrar
antequam
abans que
fatum, -i (n)
fat,, destí
posco, poposci, - (3)
demanar, reclamar
indemnatus, -a, -um
no condemnat
spiritus, -us (m)
esperit
effundo, -fudi, -fusum (3)
abocar, deixar caure, deixar anar
cinis, -eris (n)
cendra
manes, -ium (m, pl)
manes [divinitats de la llar]
sentio, sensi, sensum (3)
sentir
reuiuisco, -uixi, - (3)
reveure
discussus, -a, -um
trencat, conjurat
muliebris, -e
femení
error, -oris (m)
error
diu
tant de temps
liquo, -ui, -itum (2)
ser líquid
lucus, -i (m)
bosc
commodus, -a, -um
agradable, còmode
admoneo, -ui, -itum (2)
avisar, advertir
inuitus, -a, -um
a desgrat
cogo, coegi, coactum (m)
obligar
sumo, sumpsi, sumptum (3)
prendre, agafar
mulier, -eris (f)
dona
aliquot
alguns
siccus, -a, -um
sec, magre, insensible
abstinentia, -ae (f)
abstinència
passus, -am -um
suportant
frangor, fractus sum (1, dep)
trencar
pertinacia, -ae (f)
tossuderia
auide
àvidament
repleo, -pleui, -pletum (2)
reomplir
ancilla, -ae (f)
esclava, serventa
prior, -oris
abans
ceterum
a més, a més
scio, sciui, scitum (4)
saber
plerumque
habitualment
tempto, -aui, -atum (1)
temptar, provar
humanus, -a, -um
humà
satietas, -atis (f)
sacietat, paciència
blanditiae, -arum (f,pl)
carícies, dolceses
impetro, -aui, -atum (1)
aconseguir
aggredior, -gresus sum (3, dep)
agredir, atacar
deformis, -e
lleig
infacundus, -a, -um
poc eloqüent
castus, -a, -um
cast
uideor, uisus sum (2, dep)
semblar
concilio, -aui, -atum (1)
conciliar
subinde
després
placitus, -a, -um
agradós
aruus, -i (m)
camp
diutius
més temps
moror, moratus sum (1)
trigar, esperar
abstineo, -tinui, -tentum (2)
abstenir-se
persuadeo, -suasi, -suasum (2)
persuadir, convèncer
nuptiae. -arum (f,pl)
noces
postero
finalment
praeclusus, -a, -um
tancat
uidelicet
evidentment
fores, -ium (f,pl)
portes
ignotus, -a, -um
desconegut
puto, -aui, -atum (1)
pensar
expiro, -aui, -atum (1)
expirar
pudicus, -a, -um
púdic, cast
delecto, -aui, -atum (1)
agradar, delectar
forma, -ae (f)
forma, bellesa
quicque, quaeque, quidque
cadascun, tot
facultas, -atis (f)
facultat
coemo, -emi, -emptum (3)
comprar
laxatus, -a, -um
relaxat
pendens, -ntis
pendent, penjant
officium
funeral, servei
circumcscriptus, -a, -um
apartat
ueritus, -a, -um
tement
accido, -cessi, -cessum (3)
succeir
exspecto, -aui,, -atum (1)
esperar
iudex, -icis (m)
jutge
sententia, -ae (f)
sentència
gladius, -i (m)
espasa
ignauia, -ae (f)
negligència
commodo, -aui, -atum (1)
acomodar, posar
misericors, -ordis
misericorde
malo, malui, - (irr)
preferir
impendo, -pendi, -pensum (3)
epnar
occido, -cisi, -cisum (3)
matar