51 Discussions
2 comments
Latest 1 week ago
I just created a course and saw that one of my verbs was automatically merged with a previous entry... with an incorrect preterite form. How does one correct/report such issues? (anbieten --> bot an, not "anbote")
1 comment
Latest 1 week, 4 days ago
benwhately 1 week, 4 days ago
The best way to report the issue is by making a comment on the word itself. You can do this either by clicking on the word in the "course" view and then going to the comments tab, or by clicking on "start discussion from the menu at the top of the screen when you see the word in a learning session.
Please let me know if I can do anything else to help,
best wishes
Ben
The best way to report the issue is by making a comment on the word itself. You can do this either by clicking on the word in the "course" view and then going to the comments tab, or by clicking on "start discussion from the menu at the top of the screen when you see the word in a learning session.
Please let me know if I can do anything else to help,
best wishes
Ben
I'm having trouble discerning when to use these words. Is there a rule to know which one goes with a particular noun?
1 comment
Latest 1 week, 4 days ago
pehort 1 week, 4 days ago
Not really. With compound nouns (e.g., das Auto + die Bahn = die Autobahn) it's the last noun in the compound that determines the gender. There are some common suffixes (-keit, -heit, -ung, and so on) that sort the words into a certain gender. But knowing the gender of an arbitrary word like "Tisch"? Alas, no rule.
Not really. With compound nouns (e.g., das Auto + die Bahn = die Autobahn) it's the last noun in the compound that determines the gender. There are some common suffixes (-keit, -heit, -ung, and so on) that sort the words into a certain gender. But knowing the gender of an arbitrary word like "Tisch"? Alas, no rule.
I've noticed that a couple of the words in my list have been merged with the words in the general dictionary. While this seems to be a generally good trend, I am having a slight problem with some of the words merged, namely that the merged words are simplified and no longer contain the meanings I added them to my list for. A good example is verabschieden. This generally means to say goodbye, which is fairly basic German, but it can also mean to pass or adopt a law, which is a much more specific use that isn't particularly common. The latter meaning is the one that interests me, but this meaning has essentially been removed from the entry by being merged, making the entry more or less useless in my list. The alternative meaning still shows up under the English alternatives list, but, as you can't see that when being tested, it really doesn't help. Perhaps it would just be best to have two separate entries for words like these, a basic one and an advanced one with its full meaning, rather than automatically merging them and losing the fullness of the their meaning. Any thoughts?
2 comments
Latest 1 week, 6 days ago
benwhately 2 weeks, 2 days ago
Yes, this definitely needs a better solution. I am going to see what we can work out in the short term, because there is going to be a lot of merging going on in the next couple of weeks and we want to be sure that that is a big step forward, not a step backwards, undoing lots of hard work. We will get something sorted out, thanks for the heads up.
Best wishes
BEn
Yes, this definitely needs a better solution. I am going to see what we can work out in the short term, because there is going to be a lot of merging going on in the next couple of weeks and we want to be sure that that is a big step forward, not a step backwards, undoing lots of hard work. We will get something sorted out, thanks for the heads up.
Best wishes
BEn
Truxton-Magda 1 week, 6 days ago
Die Bestimmung is another one that has been merged lately and lost its nuance.
Die Bestimmung is another one that has been merged lately and lost its nuance.
Is there any course that starts teaching the basics of grammar in German?
All I can find are word lists.
All I can find are word lists.
5 comments
Latest 2 weeks, 2 days ago
benwhately 1 month, 2 weeks ago
Thank you very much for getting in touch. Memrise is, at the moment, a tool for learning vocabulary rather than grammar. The intention is to help you to drive forward with the main memory-intensive part of language learning, which is where we can give you most help. I hope that makes sense; perhaps some of the other community members can recommend it to you.
Thank you very much for getting in touch. Memrise is, at the moment, a tool for learning vocabulary rather than grammar. The intention is to help you to drive forward with the main memory-intensive part of language learning, which is where we can give you most help. I hope that makes sense; perhaps some of the other community members can recommend it to you.
Robodl95 1 month, 2 weeks ago
Like Ben said Memrise is just for vocabulary at the moment. I'd recommend looking picking up a book or using http://german.about.com/ for grammar. Of course memorisers are always here to help explain something if you run into trouble. Viel Glück und Erfolg! :)
Like Ben said Memrise is just for vocabulary at the moment. I'd recommend looking picking up a book or using http://german.about.com/ for grammar. Of course memorisers are always here to help explain something if you run into trouble. Viel Glück und Erfolg! :)
mgrego 4 weeks ago
You may try Deutsche Welle web site. It offers excellent free german courses. http://www.dw.de/dw/0,,2469...
You may try Deutsche Welle web site. It offers excellent free german courses. http://www.dw.de/dw/0,,2469...
_anon_w32ck7nm2 2 weeks, 2 days ago
I can also recommend the above links and this one: http://www.expatriateservic... for some articles about better German learning. There are also some videos on that here: http://www.youtube.com/user...
Enjoy. German is beautiful and once you know how to learn it, not really difficult -_- Have a nice time. Mike
I can also recommend the above links and this one: http://www.expatriateservic... for some articles about better German learning. There are also some videos on that here: http://www.youtube.com/user...
Enjoy. German is beautiful and once you know how to learn it, not really difficult -_- Have a nice time. Mike
Hey! Wordsets such as this http://www.memrise.com/set/... need a new home. If Memrise could organise that, that would be sensational. Cheers!
1 comment
Latest 2 weeks, 4 days ago
For wordsets such as these...http://www.memrise.com/set/10021255/deutsche-for-persians/
Cheers! We love Memrise!
Cheers! We love Memrise!
1 comment
Latest 2 weeks, 4 days ago
Thanks Memrise! Sets like these need a new home... http://www.memrise.com/set/...
Cheers
Cheers
1 comment
Latest 2 weeks, 4 days ago
Check out the first wordlist that has been put there...bound to be plenty more on the wiki, just needs to be ordered a bit. All feedback gratefully received, cheers!
0 comments
I want to learn the Präteritum and Perfekt forms of a list of verbs. There's no way I can use memrise to memorize them, right?
0 comments
The Bello course here http://www.memrise.com/set/... has clickable hyperlinks added to it. Is there a way for anybody to add hyperlinks to their course description? I want to link to relevant material in the course such as songs/stories/games containing the words of the course. Having to copy/paste the links instead of clicking on them is a hassle.
2 comments
Latest 3 weeks, 3 days ago
MojoYugen 3 weeks, 3 days ago
I was able to do this by putting "embed:" before the link I want in the description. So if I want a link to Google I would put embed:http://www.google.com. I had to refresh the page to get the link to show up.
I was able to do this by putting "embed:" before the link I want in the description. So if I want a link to Google I would put embed:http://www.google.com. I had to refresh the page to get the link to show up.
SamirShaker 3 weeks, 3 days ago
Thank you for your reply even if late ;) It's the correct solution and I've already used it in my course here http://www.memrise.com/set/...
Thank you for your reply even if late ;) It's the correct solution and I've already used it in my course here http://www.memrise.com/set/...
Hello again,
As I've explained before I'm a beginner, so I really appreciate any clarification you can give.
The translation for "aufwachen" is given as "to awake", but I was wondering if a German speaker could clarify, more specifically, whether it means to awaken, i.e. to wake up, or to be awake?
Thanks again for all your hard work, I very much appreciate your efforts.
Louise
As I've explained before I'm a beginner, so I really appreciate any clarification you can give.
The translation for "aufwachen" is given as "to awake", but I was wondering if a German speaker could clarify, more specifically, whether it means to awaken, i.e. to wake up, or to be awake?
Thanks again for all your hard work, I very much appreciate your efforts.
Louise
8 comments
Latest 3 weeks, 4 days ago
technoparty 4 months, 2 weeks ago
Hi Louise!Thanks for your question - it's a good one. 'Aufwachen' means 'to wake up' - if you wanted to say you were awake, i.e. 'I am awake', the German would be 'ich bin wach'. Hope that helps, and good luck with your learning!
Hi Louise!Thanks for your question - it's a good one. 'Aufwachen' means 'to wake up' - if you wanted to say you were awake, i.e. 'I am awake', the German would be 'ich bin wach'. Hope that helps, and good luck with your learning!
technoparty 4 months, 2 weeks ago
Hi Louise!Thanks for your question - it's a good one. 'Aufwachen' means 'to wake up' - if you wanted to say you were awake, i.e. 'I am awake', the German would be 'ich bin wach'. Hope that helps, and good luck with your learning!
Hi Louise!Thanks for your question - it's a good one. 'Aufwachen' means 'to wake up' - if you wanted to say you were awake, i.e. 'I am awake', the German would be 'ich bin wach'. Hope that helps, and good luck with your learning!
kws627 3 months, 3 weeks ago
I was wondering the same thing. Would a native speaker use aufstehen for this as well the way we would in English?
I was wondering the same thing. Would a native speaker use aufstehen for this as well the way we would in English?
kws627 3 months, 3 weeks ago
I was wondering the same thing. Would a native speaker use aufstehen for this as well the way we would in English?
I was wondering the same thing. Would a native speaker use aufstehen for this as well the way we would in English?
technoparty 3 months, 3 weeks ago
Yes, exactly! "Aufstehen" in German is like "get up" in English (as well as the more literal "stand up").
Yes, exactly! "Aufstehen" in German is like "get up" in English (as well as the more literal "stand up").
technoparty 3 months, 3 weeks ago
Yes, exactly! "Aufstehen" in German is like "get up" in English (as well as the more literal "stand up").
Yes, exactly! "Aufstehen" in German is like "get up" in English (as well as the more literal "stand up").
technoparty 3 weeks, 4 days ago
Right you are - wecken is usually used if you are waking somebody else, or they are waking you up, whereas aufwachen is to awake.
Right you are - wecken is usually used if you are waking somebody else, or they are waking you up, whereas aufwachen is to awake.
Ben asked me to post to the general forum about specific words I'm fixing, and I don't know if this is what he meant, since most of what I'm seeing are not comments about individual words. im Grunde was listed as merely Grunde, and someone had left a note saying that it should be im Grunde. I checked it out, and that note was true, based on http://dict.cc and http://en.bab.la, so I changed it.
I changed this once before and it was changed back, however, I've found no evidence on the internet that IM can be omitted and have it mean fundamentally.
I changed this once before and it was changed back, however, I've found no evidence on the internet that IM can be omitted and have it mean fundamentally.
3 comments
Latest 1 month ago
benwhately 1 month ago
Sorry for not being clear Cougar - what I meant was that you should leave a discussion on the word that you change - each word has a discussion tab on it, and if you leave comments there then people who are looking at the word will be able to see the previous discussions are that word. Does that make sense? APologies for not being clear and thank you very much for all your great work!
Best wishes
Ben
Sorry for not being clear Cougar - what I meant was that you should leave a discussion on the word that you change - each word has a discussion tab on it, and if you leave comments there then people who are looking at the word will be able to see the previous discussions are that word. Does that make sense? APologies for not being clear and thank you very much for all your great work!
Best wishes
Ben
I remember noun genders visually.
To remember that a noun is neuter I paint it partially grey (neutral) in my mind. So for das Dorf (village) I imagine all the houses painted grey up to 1 metre.
For masculine I use an image of two trousered legs (like a toilet symbol) and 'point' to it ('der' - there). See that man there on der Strand.
And for feminine I put a nice flowery skirt on it, like painting by Klimt with a dress for die Kunst (art)
To remember that a noun is neuter I paint it partially grey (neutral) in my mind. So for das Dorf (village) I imagine all the houses painted grey up to 1 metre.
For masculine I use an image of two trousered legs (like a toilet symbol) and 'point' to it ('der' - there). See that man there on der Strand.
And for feminine I put a nice flowery skirt on it, like painting by Klimt with a dress for die Kunst (art)
3 comments
Latest 1 month, 1 week ago
Bilobonda 1 month, 2 weeks ago
Also, remember that 80% of genders can be guessed. You'll find detailled infos about it in Hammer's German Grammar. The interesting pages (the first ones) are freely available on Amazon.
Also, remember that 80% of genders can be guessed. You'll find detailled infos about it in Hammer's German Grammar. The interesting pages (the first ones) are freely available on Amazon.
TwoOfClubs 1 month, 1 week ago
Another way to do it is to pick three people to represent the genders and have them interact with the noun; say if you picked Marilyn Monroe for feminine and you wanted to remember 'die Kerze' (the candle), you could picture her blowing out a candle. I find it helps, but it's an individual thing I suppose.
Another way to do it is to pick three people to represent the genders and have them interact with the noun; say if you picked Marilyn Monroe for feminine and you wanted to remember 'die Kerze' (the candle), you could picture her blowing out a candle. I find it helps, but it's an individual thing I suppose.
Das tut mir leid and Es tut mir leid are both coming up for - (I"m sorry) so getting them wrong all the time depending on choice. I am sure originally one of them came up for I am sorry and one for I'm sorry. Please correct.
3 comments
Latest 1 month, 2 weeks ago
benwhately 1 month, 2 weeks ago
It sounds like the issue here is that there should each be added as "alternatives" of the other. If you leave the comment on the words themselves, then the curators will be able to get that fixed really fast.
Thanks!
Ben
It sounds like the issue here is that there should each be added as "alternatives" of the other. If you leave the comment on the words themselves, then the curators will be able to get that fixed really fast.
Thanks!
Ben
ikenaiAndi 1 month, 2 weeks ago
there's a really, really tiny difference in nuance though, but most natives wouldn't recognize it. they could be set as alternative versions without problem.
there's a really, really tiny difference in nuance though, but most natives wouldn't recognize it. they could be set as alternative versions without problem.
I am studying the German, however I cannot find a lesson that has the pronunciation along with it. Does anyone know of a beginners lesson that also includes the pronunciation? Thanks.
25 comments
Latest 1 month, 2 weeks ago
LaHa 6 months, 1 week ago
youtube is a good tool to help you get the pronunciation right. just type in "german pronunciation" for example. forvo.com is not that bad either. grüße
youtube is a good tool to help you get the pronunciation right. just type in "german pronunciation" for example. forvo.com is not that bad either. grüße
LaHa 6 months, 1 week ago
youtube is a good tool to help you get the pronunciation right. just type in "german pronunciation" for example. forvo.com is not that bad either. grüße
youtube is a good tool to help you get the pronunciation right. just type in "german pronunciation" for example. forvo.com is not that bad either. grüße
technoparty 5 months, 4 weeks ago
This is changing fast! We are building up the German data base, and soon the word-sets should all have audios to go with them. Thank you for your patience!
This is changing fast! We are building up the German data base, and soon the word-sets should all have audios to go with them. Thank you for your patience!
technoparty 5 months, 4 weeks ago
This is changing fast! We are building up the German data base, and soon the word-sets should all have audios to go with them. Thank you for your patience!
This is changing fast! We are building up the German data base, and soon the word-sets should all have audios to go with them. Thank you for your patience!
kathi 5 months, 2 weeks ago
Try www.leo.org it´s actually used by german speakers as an open dictionary, but they also offer a pronunciation of the german terms as well as most of the other languages.The good thing is: german is not too hard to pronounce, so you will be able to immitate very fast! good luck!
Try www.leo.org it´s actually used by german speakers as an open dictionary, but they also offer a pronunciation of the german terms as well as most of the other languages.The good thing is: german is not too hard to pronounce, so you will be able to immitate very fast! good luck!
kathi 5 months, 2 weeks ago
Try www.leo.org it´s actually used by german speakers as an open dictionary, but they also offer a pronunciation of the german terms as well as most of the other languages.The good thing is: german is not too hard to pronounce, so you will be able to immitate very fast! good luck!
Try www.leo.org it´s actually used by german speakers as an open dictionary, but they also offer a pronunciation of the german terms as well as most of the other languages.The good thing is: german is not too hard to pronounce, so you will be able to immitate very fast! good luck!
Wu_Song 4 months, 4 weeks ago
Is there a way, that I can upload my own recordings? I have a Chinese friend, whom I recommended this website. She told me, that some of the spoken words sounded strange to her. I have to agree. Some of the words are not spoken in a natural way. So I would like to contribute my own audio files. I am a male native speaker of hochdeutsch.Please let me know.
Is there a way, that I can upload my own recordings? I have a Chinese friend, whom I recommended this website. She told me, that some of the spoken words sounded strange to her. I have to agree. Some of the words are not spoken in a natural way. So I would like to contribute my own audio files. I am a male native speaker of hochdeutsch.Please let me know.
Wu_Song 4 months, 4 weeks ago
Is there a way, that I can upload my own recordings? I have a Chinese friend, whom I recommended this website. She told me, that some of the spoken words sounded strange to her. I have to agree. Some of the words are not spoken in a natural way. So I would like to contribute my own audio files. I am a male native speaker of hochdeutsch.Please let me know.
Is there a way, that I can upload my own recordings? I have a Chinese friend, whom I recommended this website. She told me, that some of the spoken words sounded strange to her. I have to agree. Some of the words are not spoken in a natural way. So I would like to contribute my own audio files. I am a male native speaker of hochdeutsch.Please let me know.
gumba 4 months, 3 weeks ago
Of course, one should learn from other sources too, but the exercises on this website should have the pronunciation, it would be much faster for the learner. The "Introductory German" course, for example, only has pronunciation for part of the words and the sound quality and the voice are not so good.
Of course, one should learn from other sources too, but the exercises on this website should have the pronunciation, it would be much faster for the learner. The "Introductory German" course, for example, only has pronunciation for part of the words and the sound quality and the voice are not so good.
gumba 4 months, 3 weeks ago
Of course, one should learn from other sources too, but the exercises on this website should have the pronunciation, it would be much faster for the learner. The "Introductory German" course, for example, only has pronunciation for part of the words and the sound quality and the voice are not so good.
Of course, one should learn from other sources too, but the exercises on this website should have the pronunciation, it would be much faster for the learner. The "Introductory German" course, for example, only has pronunciation for part of the words and the sound quality and the voice are not so good.
benwhately 4 months, 3 weeks ago
CErtainly, we are adding more audio to all the languages, in clouding Chinese all the time - the wider variety of voices and accents that we have, the better. All we ask is that only native speakers record audio. Please send me an email - ben@memrise.com - and I can take you through the process for recording audio.Thanks!
CErtainly, we are adding more audio to all the languages, in clouding Chinese all the time - the wider variety of voices and accents that we have, the better. All we ask is that only native speakers record audio. Please send me an email - ben@memrise.com - and I can take you through the process for recording audio.Thanks!
benwhately 4 months, 3 weeks ago
CErtainly, we are adding more audio to all the languages, in clouding Chinese all the time - the wider variety of voices and accents that we have, the better. All we ask is that only native speakers record audio. Please send me an email - ben@memrise.com - and I can take you through the process for recording audio.Thanks!
CErtainly, we are adding more audio to all the languages, in clouding Chinese all the time - the wider variety of voices and accents that we have, the better. All we ask is that only native speakers record audio. Please send me an email - ben@memrise.com - and I can take you through the process for recording audio.Thanks!
LouiseWantsToLearnGerman 4 months ago
Hello, Ben says that they request that only native speakers record audio. Is that being adhered to? Only I was wondering whether all the audio clips were by native speakers. Maybe it's just that people are from different regions of Germany and have slightly different accents, or maybe some people are talking with more of a casual accent rather than formal, but I wondered whether they were all native speakers.
Hello, Ben says that they request that only native speakers record audio. Is that being adhered to? Only I was wondering whether all the audio clips were by native speakers. Maybe it's just that people are from different regions of Germany and have slightly different accents, or maybe some people are talking with more of a casual accent rather than formal, but I wondered whether they were all native speakers.
LouiseWantsToLearnGerman 4 months ago
Hello, Ben says that they request that only native speakers record audio. Is that being adhered to? Only I was wondering whether all the audio clips were by native speakers. Maybe it's just that people are from different regions of Germany and have slightly different accents, or maybe some people are talking with more of a casual accent rather than formal, but I wondered whether they were all native speakers.
Hello, Ben says that they request that only native speakers record audio. Is that being adhered to? Only I was wondering whether all the audio clips were by native speakers. Maybe it's just that people are from different regions of Germany and have slightly different accents, or maybe some people are talking with more of a casual accent rather than formal, but I wondered whether they were all native speakers.
benwhately 4 months ago
Yes, they should definitely all be native speakers - if there are any that you think sound off, could you please make a comment on the word and we will check them out for you. Thanks!
Yes, they should definitely all be native speakers - if there are any that you think sound off, could you please make a comment on the word and we will check them out for you. Thanks!
benwhately 4 months ago
Yes, they should definitely all be native speakers - if there are any that you think sound off, could you please make a comment on the word and we will check them out for you. Thanks!
Yes, they should definitely all be native speakers - if there are any that you think sound off, could you please make a comment on the word and we will check them out for you. Thanks!
chair 4 months ago
I am just starting German, I have about 36 words. In the words that I have there are 3 people that have recorded audio, one female that recorded the words first, a male that has recorded a few words, and another female that has added words recently.Of the two female speakers I think the second is better. It's great that the first one made the recordings and it's been really helpful but I think she has a less neutral accent. Most words sound like they have a regional accent I think. The recordings are also at a higher volume than the new ones. When you are doing the test you get random recordings, sometimes the soft ones and sometimes loud, it's a little bit annoying.It would be nice if there was a way to select one speaker, or individually select the recording you prefer for playback during the test.
I am just starting German, I have about 36 words. In the words that I have there are 3 people that have recorded audio, one female that recorded the words first, a male that has recorded a few words, and another female that has added words recently.Of the two female speakers I think the second is better. It's great that the first one made the recordings and it's been really helpful but I think she has a less neutral accent. Most words sound like they have a regional accent I think. The recordings are also at a higher volume than the new ones. When you are doing the test you get random recordings, sometimes the soft ones and sometimes loud, it's a little bit annoying.It would be nice if there was a way to select one speaker, or individually select the recording you prefer for playback during the test.
chair 4 months ago
I am just starting German, I have about 36 words. In the words that I have there are 3 people that have recorded audio, one female that recorded the words first, a male that has recorded a few words, and another female that has added words recently.Of the two female speakers I think the second is better. It's great that the first one made the recordings and it's been really helpful but I think she has a less neutral accent. Most words sound like they have a regional accent I think. The recordings are also at a higher volume than the new ones. When you are doing the test you get random recordings, sometimes the soft ones and sometimes loud, it's a little bit annoying.It would be nice if there was a way to select one speaker, or individually select the recording you prefer for playback during the test.
I am just starting German, I have about 36 words. In the words that I have there are 3 people that have recorded audio, one female that recorded the words first, a male that has recorded a few words, and another female that has added words recently.Of the two female speakers I think the second is better. It's great that the first one made the recordings and it's been really helpful but I think she has a less neutral accent. Most words sound like they have a regional accent I think. The recordings are also at a higher volume than the new ones. When you are doing the test you get random recordings, sometimes the soft ones and sometimes loud, it's a little bit annoying.It would be nice if there was a way to select one speaker, or individually select the recording you prefer for playback during the test.
technoparty 4 months ago
Hi chair!I think someone is probably better qualified to answer this than me, but I'm helping out with getting audios from native speakers and volunteering generally in building up the German database so thought I could maybe respond to some of your queries.All the speakers are native German - I think you're right though that the first female speaker comes from southern Germany, where obviously the accent is very different to the north, and to other parts of the country. However, I would argue that it's important to have a good mix, as the majority of Germans do not speak the 'hochdeutsch' that we are encouraged to learn in schools. I can see that you'd expect maybe to have the most neutral, 'standard' voice perhaps, but actually it might be more helpful for a live-in-Germany situation to come across different accents. However, as a first time learner I can see that learning different words with different accents might be confusing - so to your last point, I think you're onto something. We will think about how we can streamline this in the future - it might be a while till the feature comes, but it's something which might work really well, so thank you for the suggestion!With the volume of the recordings, we're trying to standardise them as much as possible, but at the moment we're just volunteers helping out so the recordings are being done on laptops, rather than professionally, which means that there will be a variation in recording levels. Again, this is something we will think about - maybe even using audacity, we can work out a way to have all recordings done at exactly the same volume - I'm sure it's possible.Thanks for using Memrise!! And for great feedback.
Hi chair!I think someone is probably better qualified to answer this than me, but I'm helping out with getting audios from native speakers and volunteering generally in building up the German database so thought I could maybe respond to some of your queries.All the speakers are native German - I think you're right though that the first female speaker comes from southern Germany, where obviously the accent is very different to the north, and to other parts of the country. However, I would argue that it's important to have a good mix, as the majority of Germans do not speak the 'hochdeutsch' that we are encouraged to learn in schools. I can see that you'd expect maybe to have the most neutral, 'standard' voice perhaps, but actually it might be more helpful for a live-in-Germany situation to come across different accents. However, as a first time learner I can see that learning different words with different accents might be confusing - so to your last point, I think you're onto something. We will think about how we can streamline this in the future - it might be a while till the feature comes, but it's something which might work really well, so thank you for the suggestion!With the volume of the recordings, we're trying to standardise them as much as possible, but at the moment we're just volunteers helping out so the recordings are being done on laptops, rather than professionally, which means that there will be a variation in recording levels. Again, this is something we will think about - maybe even using audacity, we can work out a way to have all recordings done at exactly the same volume - I'm sure it's possible.Thanks for using Memrise!! And for great feedback.
technoparty 4 months ago
Hi chair!I think someone is probably better qualified to answer this than me, but I'm helping out with getting audios from native speakers and volunteering generally in building up the German database so thought I could maybe respond to some of your queries.All the speakers are native German - I think you're right though that the first female speaker comes from southern Germany, where obviously the accent is very different to the north, and to other parts of the country. However, I would argue that it's important to have a good mix, as the majority of Germans do not speak the 'hochdeutsch' that we are encouraged to learn in schools. I can see that you'd expect maybe to have the most neutral, 'standard' voice perhaps, but actually it might be more helpful for a live-in-Germany situation to come across different accents. However, as a first time learner I can see that learning different words with different accents might be confusing - so to your last point, I think you're onto something. We will think about how we can streamline this in the future - it might be a while till the feature comes, but it's something which might work really well, so thank you for the suggestion!With the volume of the recordings, we're trying to standardise them as much as possible, but at the moment we're just volunteers helping out so the recordings are being done on laptops, rather than professionally, which means that there will be a variation in recording levels. Again, this is something we will think about - maybe even using audacity, we can work out a way to have all recordings done at exactly the same volume - I'm sure it's possible.Thanks for using Memrise!! And for great feedback.
Hi chair!I think someone is probably better qualified to answer this than me, but I'm helping out with getting audios from native speakers and volunteering generally in building up the German database so thought I could maybe respond to some of your queries.All the speakers are native German - I think you're right though that the first female speaker comes from southern Germany, where obviously the accent is very different to the north, and to other parts of the country. However, I would argue that it's important to have a good mix, as the majority of Germans do not speak the 'hochdeutsch' that we are encouraged to learn in schools. I can see that you'd expect maybe to have the most neutral, 'standard' voice perhaps, but actually it might be more helpful for a live-in-Germany situation to come across different accents. However, as a first time learner I can see that learning different words with different accents might be confusing - so to your last point, I think you're onto something. We will think about how we can streamline this in the future - it might be a while till the feature comes, but it's something which might work really well, so thank you for the suggestion!With the volume of the recordings, we're trying to standardise them as much as possible, but at the moment we're just volunteers helping out so the recordings are being done on laptops, rather than professionally, which means that there will be a variation in recording levels. Again, this is something we will think about - maybe even using audacity, we can work out a way to have all recordings done at exactly the same volume - I'm sure it's possible.Thanks for using Memrise!! And for great feedback.
LouiseWantsToLearnGerman 4 months ago
Thank you, but I think the explanation that some speakers were from Southern Germany, and others from Northern or elsewhere, and it being a matter of different regional accents answered my query. Yes, it's right and good that we're exposed to different regional accents. Thanks again.
Thank you, but I think the explanation that some speakers were from Southern Germany, and others from Northern or elsewhere, and it being a matter of different regional accents answered my query. Yes, it's right and good that we're exposed to different regional accents. Thanks again.
LouiseWantsToLearnGerman 4 months ago
Thank you, but I think the explanation that some speakers were from Southern Germany, and others from Northern or elsewhere, and it being a matter of different regional accents answered my query. Yes, it's right and good that we're exposed to different regional accents. Thanks again.
Thank you, but I think the explanation that some speakers were from Southern Germany, and others from Northern or elsewhere, and it being a matter of different regional accents answered my query. Yes, it's right and good that we're exposed to different regional accents. Thanks again.
travelhanna 2 months, 3 weeks ago
Hey, if you have a special lesson or list that you want to have the audio to, just tell me and I can record it. I am native German speaker and can record anything you want... :)
Hey, if you have a special lesson or list that you want to have the audio to, just tell me and I can record it. I am native German speaker and can record anything you want... :)
travelhanna 2 months, 3 weeks ago
Hey, if you have a special lesson or list that you want to have the audio to, just tell me and I can record it. I am native German speaker and can record anything you want... :)
Hey, if you have a special lesson or list that you want to have the audio to, just tell me and I can record it. I am native German speaker and can record anything you want... :)
phonies 1 month, 2 weeks ago
Learning IPA (International Phonetic Alphabet) is very useful on learning pronunciation!
Learning IPA (International Phonetic Alphabet) is very useful on learning pronunciation!
I'm a medical student and I would love to start learning medical terms as well.
7 comments
Latest 1 month, 3 weeks ago
technoparty 2 months ago
This sounds like a great idea! I'm quite busy at the moment, and I'm also not a doctor, but will have a think and try and start something in the next week. Thanks for using Memrise!! Will post here when I've started and finished the list. Cheers
This sounds like a great idea! I'm quite busy at the moment, and I'm also not a doctor, but will have a think and try and start something in the next week. Thanks for using Memrise!! Will post here when I've started and finished the list. Cheers
ChristianM 2 months ago
Well, I forgot that I posted this question here.
I've done a Basic course for now: http://www.memrise.com/set/...
I think it's pretty cool. But it has no sounds and any other info, but I don't think it really needs them.
You're studying medicine as well?
Well, I forgot that I posted this question here.
I've done a Basic course for now: http://www.memrise.com/set/...
I think it's pretty cool. But it has no sounds and any other info, but I don't think it really needs them.
You're studying medicine as well?
UweMunich 1 month, 3 weeks ago
Native German doc here. No time to do a list. But happy to review stuff you have doubts about.
Native German doc here. No time to do a list. But happy to review stuff you have doubts about.
UweMunich 1 month, 3 weeks ago
Looked at the basic terminology. Nothing wrong there but in the first ten words very little of practical use.
If you want to use latinised words like hypotension, that is internationally understood by medical people, if need be you can write it out.
If you want everyday use, hypotension would commonly be called "niedriger Blutdruck" = low blood pressure.
Looked at the basic terminology. Nothing wrong there but in the first ten words very little of practical use.
If you want to use latinised words like hypotension, that is internationally understood by medical people, if need be you can write it out.
If you want everyday use, hypotension would commonly be called "niedriger Blutdruck" = low blood pressure.
ChristianM 1 month, 3 weeks ago
Thank you sir. I didn't really look at every word. I haven't reached such a high level that I can learn these terms yet.
Appreciate your help!
Thank you sir. I didn't really look at every word. I haven't reached such a high level that I can learn these terms yet.
Appreciate your help!
UweMunich 1 month, 3 weeks ago
Hi Christian
Glad to help.
If there is a way that I can look at your list, which I'm sure is ok, but might benefit for a bit of tweaking, please let me know.
It costs a lot of time to go through them as the taught course.
Cheers
U
Hi Christian
Glad to help.
If there is a way that I can look at your list, which I'm sure is ok, but might benefit for a bit of tweaking, please let me know.
It costs a lot of time to go through them as the taught course.
Cheers
U
Not sure if it is just me, but much of the audio now does not work in the Introductory German wordlist. The quieter voice is still present, but the louder one is missing. As much as the inconsistent audio was annoying, at least being able to hear was fantastic.
4 comments
Latest 1 month, 3 weeks ago
benwhately 1 month, 3 weeks ago
Sorry about this, I removed the loud stuff while I moderate the volume. We will have it back up soon!
Thanks
Ben
Sorry about this, I removed the loud stuff while I moderate the volume. We will have it back up soon!
Thanks
Ben
A fun way to get used to the pronunciation of a language as well as learning new words is through songs. I've picked Klaus Hoffman's "Berlin" and created a course based on that song. You can listen to the song and take the course here http://www.memrise.com/set/... . Let me know what you think! :)
0 comments
In the Langenscheidt course, both `kehren' and `wenden' mean `to turn' - but `kehren' is marked wrong if it was hoping for `wenden'. Can this be fixed?
1 comment
Latest 2 months ago
ikenaiAndi 2 months ago
Please give me a link to the word in question and I'll fix it for you.
"wenden" and "kehren" are not completely synonym. I'll check them out and clarify their definitions if necessary.. just need those links to do that :)
Please give me a link to the word in question and I'll fix it for you.
"wenden" and "kehren" are not completely synonym. I'll check them out and clarify their definitions if necessary.. just need those links to do that :)
Hi there,
I've noticed the volume of the German 1000 words audio is either very quiet or very loud, which I have to say is quite annoying. Not sure if there is a quick fix for this but it is perhaps something to bear in mind for future reference.
A part from that, great work memrisians!
Chris
I've noticed the volume of the German 1000 words audio is either very quiet or very loud, which I have to say is quite annoying. Not sure if there is a quick fix for this but it is perhaps something to bear in mind for future reference.
A part from that, great work memrisians!
Chris
5 comments
Latest 2 months ago
fuzzymeme 3 months ago
I agree with this. The sound level varies so much I have to turn down the way volume and I then can't hear many of the words - which is a shame as the audio is very useful.
I agree with this. The sound level varies so much I have to turn down the way volume and I then can't hear many of the words - which is a shame as the audio is very useful.
fuzzymeme 3 months ago
I agree with this. The sound level varies so much I have to turn down the way volume and I then can't hear many of the words - which is a shame as the audio is very useful.
I agree with this. The sound level varies so much I have to turn down the way volume and I then can't hear many of the words - which is a shame as the audio is very useful.
signaleleven 2 months, 3 weeks ago
Die Frau ist viel LOUD :DThere are 3-4 speakers, all acceptable except the very loud lady with the rolling R. Please, lower her volume she's really annoying. I can't explain, but she's so loud I have moments of pure WRATH when I hear her :)
Die Frau ist viel LOUD :DThere are 3-4 speakers, all acceptable except the very loud lady with the rolling R. Please, lower her volume she's really annoying. I can't explain, but she's so loud I have moments of pure WRATH when I hear her :)
signaleleven 2 months, 3 weeks ago
Die Frau ist viel LOUD :DThere are 3-4 speakers, all acceptable except the very loud lady with the rolling R. Please, lower her volume she's really annoying. I can't explain, but she's so loud I have moments of pure WRATH when I hear her :)
Die Frau ist viel LOUD :DThere are 3-4 speakers, all acceptable except the very loud lady with the rolling R. Please, lower her volume she's really annoying. I can't explain, but she's so loud I have moments of pure WRATH when I hear her :)
SamirShaker 2 months ago
All the audio files need to be run through an automatic audio normalization script on the server of memrise so they all have a similar volume. See what I mean here http://en.wikipedia.org/wik...
All the audio files need to be run through an automatic audio normalization script on the server of memrise so they all have a similar volume. See what I mean here http://en.wikipedia.org/wik...
Next batch of most freqently used words is ready to learn! Any comments for improvements or suggestions please post here or on the set itself. Pictures and audios are on their way - if you can help with either please let us know, or just add photos yourselves. Many thanks!
http://www.memrise.com/set/...
http://www.memrise.com/set/...
0 comments
Hi Guys, new German Frequency list ready to be edited (fields completed)
Thanks!
http://www.memrise.com/set/...
Thanks!
http://www.memrise.com/set/...
0 comments
Wordsets are much more attractive if you add a picture - otherwise you're presented with a batch of ubiquitous Ws which blend into one another. To avoid copyright issues, websites such as flickr are good to download photos from. Flickr > Search (top RH side) > Advanced Search > scroll down to the bottom > check the boxes 'Only search within Creative Commons-licensed content' and 'Find content to use commercially' = bingo. In order to be doubly copyright safe, add a link to the photo on Flickr with the name of the photographer in the description of your wordset.
This may sound like a bore, but it really enhances the other users' experience of learning on memrise (in my opinion). And after you've done it a few times, it shouldn't take more than a couple of minutes to do this. Go oooon!
This may sound like a bore, but it really enhances the other users' experience of learning on memrise (in my opinion). And after you've done it a few times, it shouldn't take more than a couple of minutes to do this. Go oooon!
0 comments
Not very often it is possible to always translate an English word into German with the exact same German word. Therefore in my wordlists I have to add more than one word as the German equivalent. This tends to make the system unusable, though, as the user would have to enter every word in the exact same order every time. Could you make it possible to add a dividing symbol like the comma (,) to the system to make more than one translation possible?
0 comments
Then get filling in the fields for the next fifty words of our German spreadsheet extravaganza. Honestly, es wird Spaß machen! Please refer to the German FAQ for instructions on how to fill out the fields: http://www.memrise.com/faq/...
And here's the set to download or fill in online:
http://www.memrise.com/set/...
Any problems let us know here on the forum or comment on the set. Cheers!
And here's the set to download or fill in online:
http://www.memrise.com/set/...
Any problems let us know here on the forum or comment on the set. Cheers!
3 comments
Latest 2 months, 1 week ago
Another spreadsheet to be filled in, you sigh, you groan, but we all know that these apparently boring steps are going to create a truly brilliantly solid foundation upon which to build our German building blocks.
Do this in less than twenty minutes and I'll give you a memfive.
Here's the link: http://www.memrise.com/set/...
And here's the German FAQ to help you fill it in: http://www.memrise.com/faq/...
You're all great. Thank you.
Do this in less than twenty minutes and I'll give you a memfive.
Here's the link: http://www.memrise.com/set/...
And here's the German FAQ to help you fill it in: http://www.memrise.com/faq/...
You're all great. Thank you.
1 comment
Latest 2 months, 1 week ago
Need a rush of adrenalin? Try and fill in this spreadsheet in UNDER TWENTY MINUTES. Guaranteed fun and memfives ahoy.
http://www.memrise.com/set/...
Here's the German FAQ should you need assistance filling in the fields: http://www.memrise.com/faq/...
Enjoy!!
http://www.memrise.com/set/...
Here's the German FAQ should you need assistance filling in the fields: http://www.memrise.com/faq/...
Enjoy!!
1 comment
Latest 2 months, 1 week ago
_anon_dzyvhm5c6 2 months, 1 week ago
Right, I'll be cracking on with this one then - quite looking forward to it actually!
Right, I'll be cracking on with this one then - quite looking forward to it actually!
I am able to use the special characters when being tested on my German vocab. A panel comes up with the characters and I can click on them. However I do not know how to access the same panel when compiling a vocabulary list.
3 comments
Latest 2 months, 2 weeks ago
anamorphism 3 months ago
in windows: hold down alt and type the following codes for the special characters: 0228 ä, 0246 ö, 0252 ü, 0223 ß. alternatively, you can use the character map (start menu -> all programs -> accessories -> system tools -> character map).in os x: my memory is a bit rusty, but i believe if you type option-u followed by a letter, it will put umlauts over it. option-s is the esset? i think.
in windows: hold down alt and type the following codes for the special characters: 0228 ä, 0246 ö, 0252 ü, 0223 ß. alternatively, you can use the character map (start menu -> all programs -> accessories -> system tools -> character map).in os x: my memory is a bit rusty, but i believe if you type option-u followed by a letter, it will put umlauts over it. option-s is the esset? i think.
anamorphism 3 months ago
in windows: hold down alt and type the following codes for the special characters: 0228 ä, 0246 ö, 0252 ü, 0223 ß. alternatively, you can use the character map (start menu -> all programs -> accessories -> system tools -> character map).in os x: my memory is a bit rusty, but i believe if you type option-u followed by a letter, it will put umlauts over it. option-s is the esset? i think.
in windows: hold down alt and type the following codes for the special characters: 0228 ä, 0246 ö, 0252 ü, 0223 ß. alternatively, you can use the character map (start menu -> all programs -> accessories -> system tools -> character map).in os x: my memory is a bit rusty, but i believe if you type option-u followed by a letter, it will put umlauts over it. option-s is the esset? i think.
mgrego 2 months, 2 weeks ago
If you have a PC with Windows, you may use Microsoft Keyboard Layout Creator to include German characters in your keyboard:http://www.microsoft.com/downl...
If you have a PC with Windows, you may use Microsoft Keyboard Layout Creator to include German characters in your keyboard:http://www.microsoft.com/downl...
I'm relatively new to the site, and am mostly using it to review my Mandarin. However, due to my own interest in improving my German vocabulary I have been attempting to create a few lists of German business vocabulary.
I already speak German fairly well (I lived there in high school), so my goal is to make more subject-specific lists rather than beginner type vocabulary lists. I'm making them for my own use, with the hope that other people can get some benefit from them in the long run. :)
I have read the FAQ but don't completely understand how to use a spreadsheet to add more dimension to my lists. I finished one list (Deutsche Wirstschaftssprache - Teil 1 - Wirtschaftsgeographie) using the browser input system. However, I noticed that when words were already listed somewhere, they had a plural form available. How do I do this on my own? I tried to put the plural in parentheses but it looked like the plural would then show up all the time, which wasn't my goal.
If I could get a blank spreadsheet of some kind to fill in my own word lists along with a little bit clearer explanation of how to use the columns, that would help greatly. I'm already double checking the articles and translations (as well as declination, where necessary) with additional dictionaries so I can find the information easily, it's simply a matter of getting it to show up on the site correctly.
Any help and/or suggestions would be greatly appreciated! :)
I already speak German fairly well (I lived there in high school), so my goal is to make more subject-specific lists rather than beginner type vocabulary lists. I'm making them for my own use, with the hope that other people can get some benefit from them in the long run. :)
I have read the FAQ but don't completely understand how to use a spreadsheet to add more dimension to my lists. I finished one list (Deutsche Wirstschaftssprache - Teil 1 - Wirtschaftsgeographie) using the browser input system. However, I noticed that when words were already listed somewhere, they had a plural form available. How do I do this on my own? I tried to put the plural in parentheses but it looked like the plural would then show up all the time, which wasn't my goal.
If I could get a blank spreadsheet of some kind to fill in my own word lists along with a little bit clearer explanation of how to use the columns, that would help greatly. I'm already double checking the articles and translations (as well as declination, where necessary) with additional dictionaries so I can find the information easily, it's simply a matter of getting it to show up on the site correctly.
Any help and/or suggestions would be greatly appreciated! :)
10 comments
Latest 2 months, 3 weeks ago
lovesasa 3 months ago
Additionally, is there some way to show these course lists as related? The name seems a little long right now, but putting all the sections together is going to be a ridiculous amount of vocabulary for one lesson. i.e. would there be a way to make a parent course of Wirtschaftsdeutsch, with subclasses of 1.) Wirtschaftsgeographie, 2.) Produktion, 3.) Handel etc...?
Additionally, is there some way to show these course lists as related? The name seems a little long right now, but putting all the sections together is going to be a ridiculous amount of vocabulary for one lesson. i.e. would there be a way to make a parent course of Wirtschaftsdeutsch, with subclasses of 1.) Wirtschaftsgeographie, 2.) Produktion, 3.) Handel etc...?
lovesasa 3 months ago
Additionally, is there some way to show these course lists as related? The name seems a little long right now, but putting all the sections together is going to be a ridiculous amount of vocabulary for one lesson. i.e. would there be a way to make a parent course of Wirtschaftsdeutsch, with subclasses of 1.) Wirtschaftsgeographie, 2.) Produktion, 3.) Handel etc...?
Additionally, is there some way to show these course lists as related? The name seems a little long right now, but putting all the sections together is going to be a ridiculous amount of vocabulary for one lesson. i.e. would there be a way to make a parent course of Wirtschaftsdeutsch, with subclasses of 1.) Wirtschaftsgeographie, 2.) Produktion, 3.) Handel etc...?
benwhately 3 months ago
Great question - we are implementing a design for the course creation that will make this much more straightforward, but in the meantime, the easiest way to get a sample spreadsheet would be to go to another German course (maybe one of the featured ones would be best) and then click "download" (it is right at the bottom of the main course page). This will allow you to download a sample spreadsheet, with the right columns. You just need to delete the "url" column, and then you can add two more columns if you want to: "alternative english" and "alternative german". I'm afraid that at the moment there is no way to group separate courses together. But we wil be introducing searches soon and so people will be able to, eg search byt he course creator, which should help with that.Does that make things clear? Please let me know if you have any other questions.Thanks!Ben
Great question - we are implementing a design for the course creation that will make this much more straightforward, but in the meantime, the easiest way to get a sample spreadsheet would be to go to another German course (maybe one of the featured ones would be best) and then click "download" (it is right at the bottom of the main course page). This will allow you to download a sample spreadsheet, with the right columns. You just need to delete the "url" column, and then you can add two more columns if you want to: "alternative english" and "alternative german". I'm afraid that at the moment there is no way to group separate courses together. But we wil be introducing searches soon and so people will be able to, eg search byt he course creator, which should help with that.Does that make things clear? Please let me know if you have any other questions.Thanks!Ben
benwhately 3 months ago
Great question - we are implementing a design for the course creation that will make this much more straightforward, but in the meantime, the easiest way to get a sample spreadsheet would be to go to another German course (maybe one of the featured ones would be best) and then click "download" (it is right at the bottom of the main course page). This will allow you to download a sample spreadsheet, with the right columns. You just need to delete the "url" column, and then you can add two more columns if you want to: "alternative english" and "alternative german". I'm afraid that at the moment there is no way to group separate courses together. But we wil be introducing searches soon and so people will be able to, eg search byt he course creator, which should help with that.Does that make things clear? Please let me know if you have any other questions.Thanks!Ben
Great question - we are implementing a design for the course creation that will make this much more straightforward, but in the meantime, the easiest way to get a sample spreadsheet would be to go to another German course (maybe one of the featured ones would be best) and then click "download" (it is right at the bottom of the main course page). This will allow you to download a sample spreadsheet, with the right columns. You just need to delete the "url" column, and then you can add two more columns if you want to: "alternative english" and "alternative german". I'm afraid that at the moment there is no way to group separate courses together. But we wil be introducing searches soon and so people will be able to, eg search byt he course creator, which should help with that.Does that make things clear? Please let me know if you have any other questions.Thanks!Ben
lovesasa 3 months ago
That sounds good, thanks! That was kind of my plan with working on the word list, but I was confused by the URL column and how the alternative words showed up. Thanks for clarifying. I'll mess around with it some more and will let you know if I come across any problems.Thanks for your help,Sasa
That sounds good, thanks! That was kind of my plan with working on the word list, but I was confused by the URL column and how the alternative words showed up. Thanks for clarifying. I'll mess around with it some more and will let you know if I come across any problems.Thanks for your help,Sasa
lovesasa 3 months ago
That sounds good, thanks! That was kind of my plan with working on the word list, but I was confused by the URL column and how the alternative words showed up. Thanks for clarifying. I'll mess around with it some more and will let you know if I come across any problems.Thanks for your help,Sasa
That sounds good, thanks! That was kind of my plan with working on the word list, but I was confused by the URL column and how the alternative words showed up. Thanks for clarifying. I'll mess around with it some more and will let you know if I come across any problems.Thanks for your help,Sasa
alphomega 2 months, 3 weeks ago
I want to do something similar, however I want to include sample sentences to give the vocab some context. Is there a field name I should add to the spreadsheet, such as "sample sentence" or something?
I want to do something similar, however I want to include sample sentences to give the vocab some context. Is there a field name I should add to the spreadsheet, such as "sample sentence" or something?
alphomega 2 months, 3 weeks ago
I want to do something similar, however I want to include sample sentences to give the vocab some context. Is there a field name I should add to the spreadsheet, such as "sample sentence" or something?
I want to do something similar, however I want to include sample sentences to give the vocab some context. Is there a field name I should add to the spreadsheet, such as "sample sentence" or something?
benwhately 2 months, 3 weeks ago
Yes, pretty much. You should actually put "samples" or "sample" as the column heading. For full instructions on the spreadsheet uploading, take a look here - http://www.memrise.com/faq/upl...
Yes, pretty much. You should actually put "samples" or "sample" as the column heading. For full instructions on the spreadsheet uploading, take a look here - http://www.memrise.com/faq/upl...
benwhately 2 months, 3 weeks ago
Yes, pretty much. You should actually put "samples" or "sample" as the column heading. For full instructions on the spreadsheet uploading, take a look here - http://www.memrise.com/faq/upl...
Yes, pretty much. You should actually put "samples" or "sample" as the column heading. For full instructions on the spreadsheet uploading, take a look here - http://www.memrise.com/faq/upl...
http://www.memrise.com/set/...
This is one of the spreadsheets -- word by word we're building up a solid core of 4,000 German words so that from a firm foundation we can create creative and imaginative word-sets. Each set comes in 50 words, and can be found if you search 'Frequency' under the German courses.
This one is ready to be added to --- thanks for all your hard work, it is much appreciated!
This is one of the spreadsheets -- word by word we're building up a solid core of 4,000 German words so that from a firm foundation we can create creative and imaginative word-sets. Each set comes in 50 words, and can be found if you search 'Frequency' under the German courses.
This one is ready to be added to --- thanks for all your hard work, it is much appreciated!
14 comments
Latest 2 months, 3 weeks ago
lovesasa 3 months ago
I finished filling in definitions and parts of speech for the incomplete words on this list. Where do I upload the updated list?
I finished filling in definitions and parts of speech for the incomplete words on this list. Where do I upload the updated list?
lovesasa 3 months ago
I finished filling in definitions and parts of speech for the incomplete words on this list. Where do I upload the updated list?
I finished filling in definitions and parts of speech for the incomplete words on this list. Where do I upload the updated list?
benwhately 3 months ago
Hi, I have added you as a topic curator, so now if you click on "edit" and then "upload spreadsheet", you should be able to upload the spreadsheet back to this wordlist. Then one of the moderators can go through getting rid of the duplicates. Thanks very much, this is hugely appreciated!
Hi, I have added you as a topic curator, so now if you click on "edit" and then "upload spreadsheet", you should be able to upload the spreadsheet back to this wordlist. Then one of the moderators can go through getting rid of the duplicates. Thanks very much, this is hugely appreciated!
benwhately 3 months ago
Hi, I have added you as a topic curator, so now if you click on "edit" and then "upload spreadsheet", you should be able to upload the spreadsheet back to this wordlist. Then one of the moderators can go through getting rid of the duplicates. Thanks very much, this is hugely appreciated!
Hi, I have added you as a topic curator, so now if you click on "edit" and then "upload spreadsheet", you should be able to upload the spreadsheet back to this wordlist. Then one of the moderators can go through getting rid of the duplicates. Thanks very much, this is hugely appreciated!
lovesasa 3 months ago
Awesome, thanks! I guess I misread the FAQ so I had to redo a couple of them so the underscored words (alternate translations) didn't show up, but I think I got it right this time. I tried to delete whatever duplicates were easy to spot but there are still a few. Let me know if there's anything else I can do to help out, or if I did something wrong... This is kind of a fun way to review my vocab. :)
Awesome, thanks! I guess I misread the FAQ so I had to redo a couple of them so the underscored words (alternate translations) didn't show up, but I think I got it right this time. I tried to delete whatever duplicates were easy to spot but there are still a few. Let me know if there's anything else I can do to help out, or if I did something wrong... This is kind of a fun way to review my vocab. :)
lovesasa 3 months ago
Awesome, thanks! I guess I misread the FAQ so I had to redo a couple of them so the underscored words (alternate translations) didn't show up, but I think I got it right this time. I tried to delete whatever duplicates were easy to spot but there are still a few. Let me know if there's anything else I can do to help out, or if I did something wrong... This is kind of a fun way to review my vocab. :)
Awesome, thanks! I guess I misread the FAQ so I had to redo a couple of them so the underscored words (alternate translations) didn't show up, but I think I got it right this time. I tried to delete whatever duplicates were easy to spot but there are still a few. Let me know if there's anything else I can do to help out, or if I did something wrong... This is kind of a fun way to review my vocab. :)
technoparty 2 months, 4 weeks ago
Brilliant work lovesasa, thanks so much for your help! If you would be interested in doing some more spreadsheets, here's one that's ready to fill in: http://www.memrise.com/set/100...Any questions let us know. Much appreciated!
Brilliant work lovesasa, thanks so much for your help! If you would be interested in doing some more spreadsheets, here's one that's ready to fill in: http://www.memrise.com/set/100...Any questions let us know. Much appreciated!
technoparty 2 months, 4 weeks ago
Brilliant work lovesasa, thanks so much for your help! If you would be interested in doing some more spreadsheets, here's one that's ready to fill in: http://www.memrise.com/set/100...Any questions let us know. Much appreciated!
Brilliant work lovesasa, thanks so much for your help! If you would be interested in doing some more spreadsheets, here's one that's ready to fill in: http://www.memrise.com/set/100...Any questions let us know. Much appreciated!
technoparty 2 months, 3 weeks ago
Also, I forget to mention but am also moderating the list you've just completed, thank you! For some reason there are some duplicates, 74 words instead of 50. I think this might be because I'd started filling in some of the fields, and then you did all of them (which is absolutely fine - in fact a great help!) Only thing to remember for next time is to change the title of your set to 'currently being completed by lovesasa' or 'fields completed by lovesasa, ready for moderation', just in case someone else tries to get involved when you're half way through. You should be able to do this with the 'edit' button on the top right near to the wordset title and description. I hope that makes sense - once again, thanks so much for your help!!
Also, I forget to mention but am also moderating the list you've just completed, thank you! For some reason there are some duplicates, 74 words instead of 50. I think this might be because I'd started filling in some of the fields, and then you did all of them (which is absolutely fine - in fact a great help!) Only thing to remember for next time is to change the title of your set to 'currently being completed by lovesasa' or 'fields completed by lovesasa, ready for moderation', just in case someone else tries to get involved when you're half way through. You should be able to do this with the 'edit' button on the top right near to the wordset title and description. I hope that makes sense - once again, thanks so much for your help!!
technoparty 2 months, 3 weeks ago
Also, I forget to mention but am also moderating the list you've just completed, thank you! For some reason there are some duplicates, 74 words instead of 50. I think this might be because I'd started filling in some of the fields, and then you did all of them (which is absolutely fine - in fact a great help!) Only thing to remember for next time is to change the title of your set to 'currently being completed by lovesasa' or 'fields completed by lovesasa, ready for moderation', just in case someone else tries to get involved when you're half way through. You should be able to do this with the 'edit' button on the top right near to the wordset title and description. I hope that makes sense - once again, thanks so much for your help!!
Also, I forget to mention but am also moderating the list you've just completed, thank you! For some reason there are some duplicates, 74 words instead of 50. I think this might be because I'd started filling in some of the fields, and then you did all of them (which is absolutely fine - in fact a great help!) Only thing to remember for next time is to change the title of your set to 'currently being completed by lovesasa' or 'fields completed by lovesasa, ready for moderation', just in case someone else tries to get involved when you're half way through. You should be able to do this with the 'edit' button on the top right near to the wordset title and description. I hope that makes sense - once again, thanks so much for your help!!
lovesasa 2 months, 3 weeks ago
Yeah, I can do that. I'll try to get it done in the next few days, as I'm kind of busy this week.
Yeah, I can do that. I'll try to get it done in the next few days, as I'm kind of busy this week.
lovesasa 2 months, 3 weeks ago
Yeah, I can do that. I'll try to get it done in the next few days, as I'm kind of busy this week.
Yeah, I can do that. I'll try to get it done in the next few days, as I'm kind of busy this week.
technoparty 2 months, 3 weeks ago
You superstar! Thanks so much, yep, take your time, it's just great you're helping out. Thanks again from Team Memrise!!
You superstar! Thanks so much, yep, take your time, it's just great you're helping out. Thanks again from Team Memrise!!
technoparty 2 months, 3 weeks ago
You superstar! Thanks so much, yep, take your time, it's just great you're helping out. Thanks again from Team Memrise!!
You superstar! Thanks so much, yep, take your time, it's just great you're helping out. Thanks again from Team Memrise!!
Hello.
It seems that whenever a word has an umlaut, you can type in the regular letter, and it will still be counted as correct. I was wondering if there was a way or the word to be counted as incorrect if you do this, because it would help me remember which words are supposed to haev umlauts.
It seems that whenever a word has an umlaut, you can type in the regular letter, and it will still be counted as correct. I was wondering if there was a way or the word to be counted as incorrect if you do this, because it would help me remember which words are supposed to haev umlauts.
2 comments
Latest 3 months ago
anamorphism 3 months ago
it would also be helpful if the acceptable alternatives were also counted as correct instead of incorrect (ae, oe, ue, ss).
it would also be helpful if the acceptable alternatives were also counted as correct instead of incorrect (ae, oe, ue, ss).
anamorphism 3 months ago
it would also be helpful if the acceptable alternatives were also counted as correct instead of incorrect (ae, oe, ue, ss).
it would also be helpful if the acceptable alternatives were also counted as correct instead of incorrect (ae, oe, ue, ss).
Hi, there are a few words that have issues with the audio.
die Bundesrepublik - one speaker says "die Bundesrepublik Deutschland"
die Uhr - one speaker says "die Uhr... heute" (the audio from the next word is combined).
leben - I think one of the speakers says "das leben". There should be no "das", right?
Thanks!
die Bundesrepublik - one speaker says "die Bundesrepublik Deutschland"
die Uhr - one speaker says "die Uhr... heute" (the audio from the next word is combined).
leben - I think one of the speakers says "das leben". There should be no "das", right?
Thanks!
10 comments
Latest 3 months, 2 weeks ago
pppstcn 3 months, 2 weeks ago
I think the speakers have different accents - there's the woman (sounds very sure) who doesn't pronounce the 2nd 'e' in leben. One says lustig another says lustish (ish!). Is on Austrian and the other German? and have the other speakers got different accents too - I sometimes think they have?
I think the speakers have different accents - there's the woman (sounds very sure) who doesn't pronounce the 2nd 'e' in leben. One says lustig another says lustish (ish!). Is on Austrian and the other German? and have the other speakers got different accents too - I sometimes think they have?
pppstcn 3 months, 2 weeks ago
I think the speakers have different accents - there's the woman (sounds very sure) who doesn't pronounce the 2nd 'e' in leben. One says lustig another says lustish (ish!). Is on Austrian and the other German? and have the other speakers got different accents too - I sometimes think they have?
I think the speakers have different accents - there's the woman (sounds very sure) who doesn't pronounce the 2nd 'e' in leben. One says lustig another says lustish (ish!). Is on Austrian and the other German? and have the other speakers got different accents too - I sometimes think they have?
benwhately 3 months, 2 weeks ago
Thanks for spotting this - if you can leave a comment on the words themselves then a topic curator can check on them at once and get it fixed if there is an issue. To leave a comment on a word, you can either click on "edit" from the menu at the top when you are in a learning session, or you can click on a word in the course or garden view. This will open up the "word" page, and you can then click on the "comments" section.I hope that helps, please keep the feedback coming!Best wishesBen
Thanks for spotting this - if you can leave a comment on the words themselves then a topic curator can check on them at once and get it fixed if there is an issue. To leave a comment on a word, you can either click on "edit" from the menu at the top when you are in a learning session, or you can click on a word in the course or garden view. This will open up the "word" page, and you can then click on the "comments" section.I hope that helps, please keep the feedback coming!Best wishesBen
benwhately 3 months, 2 weeks ago
Thanks for spotting this - if you can leave a comment on the words themselves then a topic curator can check on them at once and get it fixed if there is an issue. To leave a comment on a word, you can either click on "edit" from the menu at the top when you are in a learning session, or you can click on a word in the course or garden view. This will open up the "word" page, and you can then click on the "comments" section.I hope that helps, please keep the feedback coming!Best wishesBen
Thanks for spotting this - if you can leave a comment on the words themselves then a topic curator can check on them at once and get it fixed if there is an issue. To leave a comment on a word, you can either click on "edit" from the menu at the top when you are in a learning session, or you can click on a word in the course or garden view. This will open up the "word" page, and you can then click on the "comments" section.I hope that helps, please keep the feedback coming!Best wishesBen
chair 3 months, 2 weeks ago
OK thanks, you mentioned before to leave a comment on the word but I didn't know how. I'll do that now.
OK thanks, you mentioned before to leave a comment on the word but I didn't know how. I'll do that now.
chair 3 months, 2 weeks ago
OK thanks, you mentioned before to leave a comment on the word but I didn't know how. I'll do that now.
OK thanks, you mentioned before to leave a comment on the word but I didn't know how. I'll do that now.
chair 3 months, 2 weeks ago
I asked about something similar in the "German pronunciation" topic. There is one female speaker that has southern German or Austrian accent. If the pronunciation is actually wrong we can leave a comment the have someone look at it.
I asked about something similar in the "German pronunciation" topic. There is one female speaker that has southern German or Austrian accent. If the pronunciation is actually wrong we can leave a comment the have someone look at it.
chair 3 months, 2 weeks ago
I asked about something similar in the "German pronunciation" topic. There is one female speaker that has southern German or Austrian accent. If the pronunciation is actually wrong we can leave a comment the have someone look at it.
I asked about something similar in the "German pronunciation" topic. There is one female speaker that has southern German or Austrian accent. If the pronunciation is actually wrong we can leave a comment the have someone look at it.
I think it would be better if we had one thread to show what stage each list is at.
1001-1050: Complete
1051-1100: Complete
1101-1150: Complete
1151-1200: Complete
1201-1250: Complete
1251-1300: Complete
1301-1350: Editing
1351-1400: Waiting for editor
1401-1450: Waiting for editor
1451-1500: Waiting for mod
1501-1550: Waiting for editor
1001-1050: Complete
1051-1100: Complete
1101-1150: Complete
1151-1200: Complete
1201-1250: Complete
1251-1300: Complete
1301-1350: Editing
1351-1400: Waiting for editor
1401-1450: Waiting for editor
1451-1500: Waiting for mod
1501-1550: Waiting for editor
4 comments
Latest 3 months, 4 weeks ago
Robodl95 3 months, 4 weeks ago
1351-1400 is ready for moderator. (We can't edit our posts so I guess this list isn't that useful)
1351-1400 is ready for moderator. (We can't edit our posts so I guess this list isn't that useful)
Robodl95 3 months, 4 weeks ago
1351-1400 is ready for moderator. (We can't edit our posts so I guess this list isn't that useful)
1351-1400 is ready for moderator. (We can't edit our posts so I guess this list isn't that useful)
technoparty 3 months, 4 weeks ago
Well done Robodi!! This is an excellent plan, and something like this we're hoping to develop anyway. As you rightly say, at the moment ti's not possible to edit your posts. But we'll find a way round this---will have a think and get back to you tonight. Superb work on all your lists, much appreciated!
Well done Robodi!! This is an excellent plan, and something like this we're hoping to develop anyway. As you rightly say, at the moment ti's not possible to edit your posts. But we'll find a way round this---will have a think and get back to you tonight. Superb work on all your lists, much appreciated!
technoparty 3 months, 4 weeks ago
Well done Robodi!! This is an excellent plan, and something like this we're hoping to develop anyway. As you rightly say, at the moment ti's not possible to edit your posts. But we'll find a way round this---will have a think and get back to you tonight. Superb work on all your lists, much appreciated!
Well done Robodi!! This is an excellent plan, and something like this we're hoping to develop anyway. As you rightly say, at the moment ti's not possible to edit your posts. But we'll find a way round this---will have a think and get back to you tonight. Superb work on all your lists, much appreciated!
Hello again, I'm not sure whether it's possible to make a distinction between the two different versions of "light" as in with to live-wohnen/leben and to know-kennen/wissen, where you clarify the English?
Thanks.
Louise
Thanks.
Louise
6 comments
Latest 3 months, 4 weeks ago
niklassa 3 months, 4 weeks ago
mh not sure what you are asking. But "the light" is a noun translated to "das Licht", describing either the source of the light "to turn off the light" <-> "das Licht ausschalten" (countable case) and the more abstract "the light" "das Licht" like the sunlight (like the rays etc., uncountable case).Apart from that the adjective light<>licht is pretty much the translation, licht can also be used for "lichtes Haar" or "lichter Wald" meaning non-thick hair/forest but it's not often used.
mh not sure what you are asking. But "the light" is a noun translated to "das Licht", describing either the source of the light "to turn off the light" <-> "das Licht ausschalten" (countable case) and the more abstract "the light" "das Licht" like the sunlight (like the rays etc., uncountable case).Apart from that the adjective light<>licht is pretty much the translation, licht can also be used for "lichtes Haar" or "lichter Wald" meaning non-thick hair/forest but it's not often used.
niklassa 3 months, 4 weeks ago
mh not sure what you are asking. But "the light" is a noun translated to "das Licht", describing either the source of the light "to turn off the light" <-> "das Licht ausschalten" (countable case) and the more abstract "the light" "das Licht" like the sunlight (like the rays etc., uncountable case).Apart from that the adjective light<>licht is pretty much the translation, licht can also be used for "lichtes Haar" or "lichter Wald" meaning non-thick hair/forest but it's not often used.
mh not sure what you are asking. But "the light" is a noun translated to "das Licht", describing either the source of the light "to turn off the light" <-> "das Licht ausschalten" (countable case) and the more abstract "the light" "das Licht" like the sunlight (like the rays etc., uncountable case).Apart from that the adjective light<>licht is pretty much the translation, licht can also be used for "lichtes Haar" or "lichter Wald" meaning non-thick hair/forest but it's not often used.
Robodl95 3 months, 4 weeks ago
If you mean das Licht vs hell then it should be fixed soon I think. Ben said they're going to start showing the part of speech.
If you mean das Licht vs hell then it should be fixed soon I think. Ben said they're going to start showing the part of speech.
Robodl95 3 months, 4 weeks ago
If you mean das Licht vs hell then it should be fixed soon I think. Ben said they're going to start showing the part of speech.
If you mean das Licht vs hell then it should be fixed soon I think. Ben said they're going to start showing the part of speech.
niklassa 3 months, 4 weeks ago
also just in case i forgot that adj. light for small amount of weight can also mean german adjective "leicht"
also just in case i forgot that adj. light for small amount of weight can also mean german adjective "leicht"
niklassa 3 months, 4 weeks ago
also just in case i forgot that adj. light for small amount of weight can also mean german adjective "leicht"
also just in case i forgot that adj. light for small amount of weight can also mean german adjective "leicht"
Hello again,
Obviously, as a beginner, I don't know for sure, but I wondered whether there was a typo here:
"der Hausschuh" "die Hauschuhe"
I was wondering whether the latter was missing an 's' if it follows the format of 'house-shoe, shouldn't it be "die Hausschuhe"?
Like I said, I might be wrong, but I was thinking it would be more logical (to my mind) if there 's' was doubled up.
Thanks again for all your hard work.
Best regards
Louise
Obviously, as a beginner, I don't know for sure, but I wondered whether there was a typo here:
"der Hausschuh" "die Hauschuhe"
I was wondering whether the latter was missing an 's' if it follows the format of 'house-shoe, shouldn't it be "die Hausschuhe"?
Like I said, I might be wrong, but I was thinking it would be more logical (to my mind) if there 's' was doubled up.
Thanks again for all your hard work.
Best regards
Louise
2 comments
Latest 3 months, 4 weeks ago
next German frequency list ready to be completed! Here's the link to it.
http://www.memrise.com/set/...
http://www.memrise.com/set/...
8 comments
Latest 4 months ago
technoparty 4 months ago
You superstar niklassa! Thank you on behalf of all memrise volunteers and enthusiasts the world over :)Audios I think are super helpful for learning the language, so your hard work is really benefiting others! Hopefully it should get quicker each time you do it; this is what I've found in any case. Keep up the superb work!
You superstar niklassa! Thank you on behalf of all memrise volunteers and enthusiasts the world over :)Audios I think are super helpful for learning the language, so your hard work is really benefiting others! Hopefully it should get quicker each time you do it; this is what I've found in any case. Keep up the superb work!
technoparty 4 months ago
You superstar niklassa! Thank you on behalf of all memrise volunteers and enthusiasts the world over :)Audios I think are super helpful for learning the language, so your hard work is really benefiting others! Hopefully it should get quicker each time you do it; this is what I've found in any case. Keep up the superb work!
You superstar niklassa! Thank you on behalf of all memrise volunteers and enthusiasts the world over :)Audios I think are super helpful for learning the language, so your hard work is really benefiting others! Hopefully it should get quicker each time you do it; this is what I've found in any case. Keep up the superb work!
technoparty 4 months ago
Brilliant niklassa!! We'll get on this as soon as possible - certainly before the end of the weekend. Great work :) :)
Brilliant niklassa!! We'll get on this as soon as possible - certainly before the end of the weekend. Great work :) :)
technoparty 4 months ago
Brilliant niklassa!! We'll get on this as soon as possible - certainly before the end of the weekend. Great work :) :)
Brilliant niklassa!! We'll get on this as soon as possible - certainly before the end of the weekend. Great work :) :)
Kick-start your Memrise working career by filling in this first spreadsheet of the most frequently used German words. (The first 1,000 have been covered in the introductory set, so we're working from 1,000 upwards). The links to the sets will be posted here as they're created, so keep your eyes peeled! Any questions you have please ask here, and we'll get back to you as soon as possible. Thank you!
50 comments
Latest 4 months ago
Robodl95 5 months, 2 weeks ago
It would be useful to have some guidance on how to go about helping. I downloaded the spreadsheets but if I fill it out where do I send it? Is there a complete list of categories (ie part of speech, plural, etc.) that we should fill out or are we only doing meanings for the time being?
It would be useful to have some guidance on how to go about helping. I downloaded the spreadsheets but if I fill it out where do I send it? Is there a complete list of categories (ie part of speech, plural, etc.) that we should fill out or are we only doing meanings for the time being?
Robodl95 5 months, 2 weeks ago
It would be useful to have some guidance on how to go about helping. I downloaded the spreadsheets but if I fill it out where do I send it? Is there a complete list of categories (ie part of speech, plural, etc.) that we should fill out or are we only doing meanings for the time being?
It would be useful to have some guidance on how to go about helping. I downloaded the spreadsheets but if I fill it out where do I send it? Is there a complete list of categories (ie part of speech, plural, etc.) that we should fill out or are we only doing meanings for the time being?
Robodl95 5 months, 2 weeks ago
I'm working on 1001-1050. The columns I have so far are German, English, Gender, Part of speech, altwords and alt definitions. Since there is a gender field does that mean that we should not put the gender in front of the noun? I'm confused about how words with multiple definitions work.
I'm working on 1001-1050. The columns I have so far are German, English, Gender, Part of speech, altwords and alt definitions. Since there is a gender field does that mean that we should not put the gender in front of the noun? I'm confused about how words with multiple definitions work.
Robodl95 5 months, 2 weeks ago
I'm working on 1001-1050. The columns I have so far are German, English, Gender, Part of speech, altwords and alt definitions. Since there is a gender field does that mean that we should not put the gender in front of the noun? I'm confused about how words with multiple definitions work.
I'm working on 1001-1050. The columns I have so far are German, English, Gender, Part of speech, altwords and alt definitions. Since there is a gender field does that mean that we should not put the gender in front of the noun? I'm confused about how words with multiple definitions work.
technoparty 5 months, 2 weeks ago
Hi there! Thanks very much for helping out, and for the useful feedback.Let me try and answer your questions. Regarding the gender, at the moment theGerman words are all filled out under the 'German' column, right? As faras I know, the German nouns should already be written with the definite articlepreceding them (i.e. das Mädchen, der Mann and so on). But we also want thegender to be written under the gender heading, so that we have a norm acrossall the languages which will be helpful for us in future developments: so pleasewrite 'm', 'f' and 'n' where relevant under the 'Gender' heading for the nouns.With multiple English definitions, they should just be separated by a semicolon(we may need to develop something more complex than this, but think it shoulddo the job at the moment for designating a difference in meaning). Does thismake sense? So if schön, for example, means beautiful and good, then theseshould be separated with a semicolon: ‘beautiful; good’. I’ll try and get backto you more thoroughly in the next 24 hours to explain in more detail how thisworks. (As I can see I haven’t covered everything you might mean by alternativedefinitions). Hope this helps clear a couple of things up, and thank you foryour patience!
Hi there! Thanks very much for helping out, and for the useful feedback.Let me try and answer your questions. Regarding the gender, at the moment theGerman words are all filled out under the 'German' column, right? As faras I know, the German nouns should already be written with the definite articlepreceding them (i.e. das Mädchen, der Mann and so on). But we also want thegender to be written under the gender heading, so that we have a norm acrossall the languages which will be helpful for us in future developments: so pleasewrite 'm', 'f' and 'n' where relevant under the 'Gender' heading for the nouns.With multiple English definitions, they should just be separated by a semicolon(we may need to develop something more complex than this, but think it shoulddo the job at the moment for designating a difference in meaning). Does thismake sense? So if schön, for example, means beautiful and good, then theseshould be separated with a semicolon: ‘beautiful; good’. I’ll try and get backto you more thoroughly in the next 24 hours to explain in more detail how thisworks. (As I can see I haven’t covered everything you might mean by alternativedefinitions). Hope this helps clear a couple of things up, and thank you foryour patience!
technoparty 5 months, 2 weeks ago
Hi there! Thanks very much for helping out, and for the useful feedback.Let me try and answer your questions. Regarding the gender, at the moment theGerman words are all filled out under the 'German' column, right? As faras I know, the German nouns should already be written with the definite articlepreceding them (i.e. das Mädchen, der Mann and so on). But we also want thegender to be written under the gender heading, so that we have a norm acrossall the languages which will be helpful for us in future developments: so pleasewrite 'm', 'f' and 'n' where relevant under the 'Gender' heading for the nouns.With multiple English definitions, they should just be separated by a semicolon(we may need to develop something more complex than this, but think it shoulddo the job at the moment for designating a difference in meaning). Does thismake sense? So if schön, for example, means beautiful and good, then theseshould be separated with a semicolon: ‘beautiful; good’. I’ll try and get backto you more thoroughly in the next 24 hours to explain in more detail how thisworks. (As I can see I haven’t covered everything you might mean by alternativedefinitions). Hope this helps clear a couple of things up, and thank you foryour patience!
Hi there! Thanks very much for helping out, and for the useful feedback.Let me try and answer your questions. Regarding the gender, at the moment theGerman words are all filled out under the 'German' column, right? As faras I know, the German nouns should already be written with the definite articlepreceding them (i.e. das Mädchen, der Mann and so on). But we also want thegender to be written under the gender heading, so that we have a norm acrossall the languages which will be helpful for us in future developments: so pleasewrite 'm', 'f' and 'n' where relevant under the 'Gender' heading for the nouns.With multiple English definitions, they should just be separated by a semicolon(we may need to develop something more complex than this, but think it shoulddo the job at the moment for designating a difference in meaning). Does thismake sense? So if schön, for example, means beautiful and good, then theseshould be separated with a semicolon: ‘beautiful; good’. I’ll try and get backto you more thoroughly in the next 24 hours to explain in more detail how thisworks. (As I can see I haven’t covered everything you might mean by alternativedefinitions). Hope this helps clear a couple of things up, and thank you foryour patience!
benwhately 5 months, 2 weeks ago
Thanks for this reply technoparty - a couple of important points here though: if there is more than one English meaning, then one ONE should be put in the "english" field. Then the other meanings should be put in the "alternative english" field, separated by a semi colon. The "alternatives" are going to be displayed during learning sessions very soon, so you will able to see all of them, and all will be accepted as correct answers. But the main "english" column should only contain one definition, not multiple ones. Does that make sense?You are exactly right about the gender - the noun should have the definite article and the gender should be added in a separate field - I know that this seems a bit redundant, but it gives us much more power to introduce test types later on that will work across all languages, so it would be a huge help if we can do it this way.So the columns that you should have, in total are:German; plural / inflected form; alternative german, english, alternative english, part of speech, gender, special propertiesThe "alternative definition" and "alternative word" will actually work as names for the fields, but it *can* be a bit confusing what exactly they mean, so I prefer using the clearer "alternative german" and "alternative english".Does that all make sense? Thanks!
Thanks for this reply technoparty - a couple of important points here though: if there is more than one English meaning, then one ONE should be put in the "english" field. Then the other meanings should be put in the "alternative english" field, separated by a semi colon. The "alternatives" are going to be displayed during learning sessions very soon, so you will able to see all of them, and all will be accepted as correct answers. But the main "english" column should only contain one definition, not multiple ones. Does that make sense?You are exactly right about the gender - the noun should have the definite article and the gender should be added in a separate field - I know that this seems a bit redundant, but it gives us much more power to introduce test types later on that will work across all languages, so it would be a huge help if we can do it this way.So the columns that you should have, in total are:German; plural / inflected form; alternative german, english, alternative english, part of speech, gender, special propertiesThe "alternative definition" and "alternative word" will actually work as names for the fields, but it *can* be a bit confusing what exactly they mean, so I prefer using the clearer "alternative german" and "alternative english".Does that all make sense? Thanks!
benwhately 5 months, 2 weeks ago
Thanks for this reply technoparty - a couple of important points here though: if there is more than one English meaning, then one ONE should be put in the "english" field. Then the other meanings should be put in the "alternative english" field, separated by a semi colon. The "alternatives" are going to be displayed during learning sessions very soon, so you will able to see all of them, and all will be accepted as correct answers. But the main "english" column should only contain one definition, not multiple ones. Does that make sense?You are exactly right about the gender - the noun should have the definite article and the gender should be added in a separate field - I know that this seems a bit redundant, but it gives us much more power to introduce test types later on that will work across all languages, so it would be a huge help if we can do it this way.So the columns that you should have, in total are:German; plural / inflected form; alternative german, english, alternative english, part of speech, gender, special propertiesThe "alternative definition" and "alternative word" will actually work as names for the fields, but it *can* be a bit confusing what exactly they mean, so I prefer using the clearer "alternative german" and "alternative english".Does that all make sense? Thanks!
Thanks for this reply technoparty - a couple of important points here though: if there is more than one English meaning, then one ONE should be put in the "english" field. Then the other meanings should be put in the "alternative english" field, separated by a semi colon. The "alternatives" are going to be displayed during learning sessions very soon, so you will able to see all of them, and all will be accepted as correct answers. But the main "english" column should only contain one definition, not multiple ones. Does that make sense?You are exactly right about the gender - the noun should have the definite article and the gender should be added in a separate field - I know that this seems a bit redundant, but it gives us much more power to introduce test types later on that will work across all languages, so it would be a huge help if we can do it this way.So the columns that you should have, in total are:German; plural / inflected form; alternative german, english, alternative english, part of speech, gender, special propertiesThe "alternative definition" and "alternative word" will actually work as names for the fields, but it *can* be a bit confusing what exactly they mean, so I prefer using the clearer "alternative german" and "alternative english".Does that all make sense? Thanks!
benwhately 5 months, 2 weeks ago
Just noticed that I introduced a new field there without due fanfare - I have renamed the "pronunciation" field, which was not being used for the german, "plural / inflected form". This means that at the moment when you get test correct on a noun, you will see its plural form flash up every time. Thereby strengthening the familiarity with that. We *can* start testing on the plurals and inflected forms as well, but we need to get more flexible on marking before we do that - at the moment we don't have any "alternatives" for the pronunciation field, which we would need to have in order to do that properly.
Just noticed that I introduced a new field there without due fanfare - I have renamed the "pronunciation" field, which was not being used for the german, "plural / inflected form". This means that at the moment when you get test correct on a noun, you will see its plural form flash up every time. Thereby strengthening the familiarity with that. We *can* start testing on the plurals and inflected forms as well, but we need to get more flexible on marking before we do that - at the moment we don't have any "alternatives" for the pronunciation field, which we would need to have in order to do that properly.
benwhately 5 months, 2 weeks ago
Just noticed that I introduced a new field there without due fanfare - I have renamed the "pronunciation" field, which was not being used for the german, "plural / inflected form". This means that at the moment when you get test correct on a noun, you will see its plural form flash up every time. Thereby strengthening the familiarity with that. We *can* start testing on the plurals and inflected forms as well, but we need to get more flexible on marking before we do that - at the moment we don't have any "alternatives" for the pronunciation field, which we would need to have in order to do that properly.
Just noticed that I introduced a new field there without due fanfare - I have renamed the "pronunciation" field, which was not being used for the german, "plural / inflected form". This means that at the moment when you get test correct on a noun, you will see its plural form flash up every time. Thereby strengthening the familiarity with that. We *can* start testing on the plurals and inflected forms as well, but we need to get more flexible on marking before we do that - at the moment we don't have any "alternatives" for the pronunciation field, which we would need to have in order to do that properly.
Robodl95 5 months, 2 weeks ago
1. What is the inflected form? Genitive ending? 2. Where do we send completed lists. 3. Is there any importance to which word is first in the english? 4. I need to add a word. Wiederholen can mean to repeat or bring and they're conjugated differently so they should be different items.
1. What is the inflected form? Genitive ending? 2. Where do we send completed lists. 3. Is there any importance to which word is first in the english? 4. I need to add a word. Wiederholen can mean to repeat or bring and they're conjugated differently so they should be different items.
Robodl95 5 months, 2 weeks ago
1. What is the inflected form? Genitive ending? 2. Where do we send completed lists. 3. Is there any importance to which word is first in the english? 4. I need to add a word. Wiederholen can mean to repeat or bring and they're conjugated differently so they should be different items.
1. What is the inflected form? Genitive ending? 2. Where do we send completed lists. 3. Is there any importance to which word is first in the english? 4. I need to add a word. Wiederholen can mean to repeat or bring and they're conjugated differently so they should be different items.
niklassa 5 months, 2 weeks ago
hi ben, some more questions/discussion stuffplural: i guess without article, as that would always be "die"inflected form/plural, this needs to be differentiated or i doubt it helps people.for example house, singular/plural:nominativ: das Haus/die Häusergenitiv: des Hauses/der Häuserdativ: dem Haus(e)/den Häusernakkusativ: das Haus/die Häuserthere is a difference between plural, genitive, and dative s/pAlso whoever works on a sheet, should post so in the respective forum thread, as to avoid doing stuff twiceand as to part of speech, what system to use here, the english one? different languages have different classifications here i think. and if we use the english one, use abbreviations or write it out (eg. "n" or "noun" etc) //edit: actually I just did some research and apparently there are even different systems within the same language.
hi ben, some more questions/discussion stuffplural: i guess without article, as that would always be "die"inflected form/plural, this needs to be differentiated or i doubt it helps people.for example house, singular/plural:nominativ: das Haus/die Häusergenitiv: des Hauses/der Häuserdativ: dem Haus(e)/den Häusernakkusativ: das Haus/die Häuserthere is a difference between plural, genitive, and dative s/pAlso whoever works on a sheet, should post so in the respective forum thread, as to avoid doing stuff twiceand as to part of speech, what system to use here, the english one? different languages have different classifications here i think. and if we use the english one, use abbreviations or write it out (eg. "n" or "noun" etc) //edit: actually I just did some research and apparently there are even different systems within the same language.
niklassa 5 months, 2 weeks ago
hi ben, some more questions/discussion stuffplural: i guess without article, as that would always be "die"inflected form/plural, this needs to be differentiated or i doubt it helps people.for example house, singular/plural:nominativ: das Haus/die Häusergenitiv: des Hauses/der Häuserdativ: dem Haus(e)/den Häusernakkusativ: das Haus/die Häuserthere is a difference between plural, genitive, and dative s/pAlso whoever works on a sheet, should post so in the respective forum thread, as to avoid doing stuff twiceand as to part of speech, what system to use here, the english one? different languages have different classifications here i think. and if we use the english one, use abbreviations or write it out (eg. "n" or "noun" etc) //edit: actually I just did some research and apparently there are even different systems within the same language.
hi ben, some more questions/discussion stuffplural: i guess without article, as that would always be "die"inflected form/plural, this needs to be differentiated or i doubt it helps people.for example house, singular/plural:nominativ: das Haus/die Häusergenitiv: des Hauses/der Häuserdativ: dem Haus(e)/den Häusernakkusativ: das Haus/die Häuserthere is a difference between plural, genitive, and dative s/pAlso whoever works on a sheet, should post so in the respective forum thread, as to avoid doing stuff twiceand as to part of speech, what system to use here, the english one? different languages have different classifications here i think. and if we use the english one, use abbreviations or write it out (eg. "n" or "noun" etc) //edit: actually I just did some research and apparently there are even different systems within the same language.
technoparty 5 months, 2 weeks ago
Hi Robodi, thanks for your questions. The FAQs have just been updated, so I'll try and have a shot at answering your queries here based on the new outlines:1) At the moment the genitive inflections are not being listed, as whilst they're helpful to know, it's arguably not of immediate importance to the absolute beginner. So under 'inflected form/plural' the nominative plural of the noun is required for a noun, or if it's a STRONG verb, its preterite and perfect form. (Weak verb forms are generally more regular so are being ommitted for the time being). So under 'Haus' there should be 'die Häuser', and under 'essen' 'aß; gegessen' - separated by a semicolon and space. Does this make sense?2) Completed lists (i.e. both after filling in the 'not yet completed' fields and after moderation) should be uploaded again, with an altered heading reflecting what stage the set is at. So if you are editing it, the title should be begin with 'EDITING (German Frequency etc...') so that no-one else works on the same set. Then when you have filled in all the not yet completed fields change the beginning of the title to 'WAITING FOR MODERATOR'. When the field has been moderated by the moderator, they can then re-upload it with 'FINISHED' as the beginning of the title.3) The first word should be the most important one! Obviously this is not always completely straightforward, but there should be one main meaning, and the others can be given in the alternative English, with semicolons separating them. For nouns I would not give the english definite article in the main translation i.e. 'the table', but put that in the 'alternative english', as usually it's more intuitive in English to say 'table' without the definite article. For both German and english alternative definitions you should put an underscore immediately before the words which are essentially being repeated (i.e. '_the table', when 'table' has been the main english meaning). The underscore means it will not come up as an alternative meaning (alternative meanings will be shown very soon on the sets as you learn them), but will be accepted as being a correct answer.4) Wiederholen doesn't mean bring, as far as I know, and its preterite is always wiederholte, wiederholt. However we wouldn't want this on the spreadsheet as its a weak verb, which we're not doing at the moment. Hope this helps!
Hi Robodi, thanks for your questions. The FAQs have just been updated, so I'll try and have a shot at answering your queries here based on the new outlines:1) At the moment the genitive inflections are not being listed, as whilst they're helpful to know, it's arguably not of immediate importance to the absolute beginner. So under 'inflected form/plural' the nominative plural of the noun is required for a noun, or if it's a STRONG verb, its preterite and perfect form. (Weak verb forms are generally more regular so are being ommitted for the time being). So under 'Haus' there should be 'die Häuser', and under 'essen' 'aß; gegessen' - separated by a semicolon and space. Does this make sense?2) Completed lists (i.e. both after filling in the 'not yet completed' fields and after moderation) should be uploaded again, with an altered heading reflecting what stage the set is at. So if you are editing it, the title should be begin with 'EDITING (German Frequency etc...') so that no-one else works on the same set. Then when you have filled in all the not yet completed fields change the beginning of the title to 'WAITING FOR MODERATOR'. When the field has been moderated by the moderator, they can then re-upload it with 'FINISHED' as the beginning of the title.3) The first word should be the most important one! Obviously this is not always completely straightforward, but there should be one main meaning, and the others can be given in the alternative English, with semicolons separating them. For nouns I would not give the english definite article in the main translation i.e. 'the table', but put that in the 'alternative english', as usually it's more intuitive in English to say 'table' without the definite article. For both German and english alternative definitions you should put an underscore immediately before the words which are essentially being repeated (i.e. '_the table', when 'table' has been the main english meaning). The underscore means it will not come up as an alternative meaning (alternative meanings will be shown very soon on the sets as you learn them), but will be accepted as being a correct answer.4) Wiederholen doesn't mean bring, as far as I know, and its preterite is always wiederholte, wiederholt. However we wouldn't want this on the spreadsheet as its a weak verb, which we're not doing at the moment. Hope this helps!
technoparty 5 months, 2 weeks ago
Hi Robodi, thanks for your questions. The FAQs have just been updated, so I'll try and have a shot at answering your queries here based on the new outlines:1) At the moment the genitive inflections are not being listed, as whilst they're helpful to know, it's arguably not of immediate importance to the absolute beginner. So under 'inflected form/plural' the nominative plural of the noun is required for a noun, or if it's a STRONG verb, its preterite and perfect form. (Weak verb forms are generally more regular so are being ommitted for the time being). So under 'Haus' there should be 'die Häuser', and under 'essen' 'aß; gegessen' - separated by a semicolon and space. Does this make sense?2) Completed lists (i.e. both after filling in the 'not yet completed' fields and after moderation) should be uploaded again, with an altered heading reflecting what stage the set is at. So if you are editing it, the title should be begin with 'EDITING (German Frequency etc...') so that no-one else works on the same set. Then when you have filled in all the not yet completed fields change the beginning of the title to 'WAITING FOR MODERATOR'. When the field has been moderated by the moderator, they can then re-upload it with 'FINISHED' as the beginning of the title.3) The first word should be the most important one! Obviously this is not always completely straightforward, but there should be one main meaning, and the others can be given in the alternative English, with semicolons separating them. For nouns I would not give the english definite article in the main translation i.e. 'the table', but put that in the 'alternative english', as usually it's more intuitive in English to say 'table' without the definite article. For both German and english alternative definitions you should put an underscore immediately before the words which are essentially being repeated (i.e. '_the table', when 'table' has been the main english meaning). The underscore means it will not come up as an alternative meaning (alternative meanings will be shown very soon on the sets as you learn them), but will be accepted as being a correct answer.4) Wiederholen doesn't mean bring, as far as I know, and its preterite is always wiederholte, wiederholt. However we wouldn't want this on the spreadsheet as its a weak verb, which we're not doing at the moment. Hope this helps!
Hi Robodi, thanks for your questions. The FAQs have just been updated, so I'll try and have a shot at answering your queries here based on the new outlines:1) At the moment the genitive inflections are not being listed, as whilst they're helpful to know, it's arguably not of immediate importance to the absolute beginner. So under 'inflected form/plural' the nominative plural of the noun is required for a noun, or if it's a STRONG verb, its preterite and perfect form. (Weak verb forms are generally more regular so are being ommitted for the time being). So under 'Haus' there should be 'die Häuser', and under 'essen' 'aß; gegessen' - separated by a semicolon and space. Does this make sense?2) Completed lists (i.e. both after filling in the 'not yet completed' fields and after moderation) should be uploaded again, with an altered heading reflecting what stage the set is at. So if you are editing it, the title should be begin with 'EDITING (German Frequency etc...') so that no-one else works on the same set. Then when you have filled in all the not yet completed fields change the beginning of the title to 'WAITING FOR MODERATOR'. When the field has been moderated by the moderator, they can then re-upload it with 'FINISHED' as the beginning of the title.3) The first word should be the most important one! Obviously this is not always completely straightforward, but there should be one main meaning, and the others can be given in the alternative English, with semicolons separating them. For nouns I would not give the english definite article in the main translation i.e. 'the table', but put that in the 'alternative english', as usually it's more intuitive in English to say 'table' without the definite article. For both German and english alternative definitions you should put an underscore immediately before the words which are essentially being repeated (i.e. '_the table', when 'table' has been the main english meaning). The underscore means it will not come up as an alternative meaning (alternative meanings will be shown very soon on the sets as you learn them), but will be accepted as being a correct answer.4) Wiederholen doesn't mean bring, as far as I know, and its preterite is always wiederholte, wiederholt. However we wouldn't want this on the spreadsheet as its a weak verb, which we're not doing at the moment. Hope this helps!
Robodl95 5 months, 2 weeks ago
2) I can't upload spreadsheets to the existing wordlists if that's what you mean. 4) My verb dictionary lists it as wiederholen - to repeat (wiederholte, habe wiederholt) and also an entry for wiederholen - to bring/fetch back (holte wieder, habe wiedergeholt)
2) I can't upload spreadsheets to the existing wordlists if that's what you mean. 4) My verb dictionary lists it as wiederholen - to repeat (wiederholte, habe wiederholt) and also an entry for wiederholen - to bring/fetch back (holte wieder, habe wiedergeholt)
Robodl95 5 months, 2 weeks ago
2) I can't upload spreadsheets to the existing wordlists if that's what you mean. 4) My verb dictionary lists it as wiederholen - to repeat (wiederholte, habe wiederholt) and also an entry for wiederholen - to bring/fetch back (holte wieder, habe wiedergeholt)
2) I can't upload spreadsheets to the existing wordlists if that's what you mean. 4) My verb dictionary lists it as wiederholen - to repeat (wiederholte, habe wiederholt) and also an entry for wiederholen - to bring/fetch back (holte wieder, habe wiedergeholt)
niklassa 5 months, 2 weeks ago
i'm german native and wiederholen is either to repeat, or (holen is to fetch) "to get back" if it was taken from you before, even then you would rather say "zurückholen", other uses like "to bring back" are very archaic and you'll only read those in very old books.
i'm german native and wiederholen is either to repeat, or (holen is to fetch) "to get back" if it was taken from you before, even then you would rather say "zurückholen", other uses like "to bring back" are very archaic and you'll only read those in very old books.
niklassa 5 months, 2 weeks ago
i'm german native and wiederholen is either to repeat, or (holen is to fetch) "to get back" if it was taken from you before, even then you would rather say "zurückholen", other uses like "to bring back" are very archaic and you'll only read those in very old books.
i'm german native and wiederholen is either to repeat, or (holen is to fetch) "to get back" if it was taken from you before, even then you would rather say "zurückholen", other uses like "to bring back" are very archaic and you'll only read those in very old books.
niklassa 5 months, 1 week ago
is it just me or is there no way to download set spreadsheets anymore? i cant seem to find the button/link, which makes it kinda hard to do any work ;)
is it just me or is there no way to download set spreadsheets anymore? i cant seem to find the button/link, which makes it kinda hard to do any work ;)
niklassa 5 months, 1 week ago
is it just me or is there no way to download set spreadsheets anymore? i cant seem to find the button/link, which makes it kinda hard to do any work ;)
is it just me or is there no way to download set spreadsheets anymore? i cant seem to find the button/link, which makes it kinda hard to do any work ;)
benwhately 5 months, 1 week ago
Hi, sorry to have been totally off the ball on this for the last few days - I have been travelling and had limited internet access. Very sorry for not getting back on this faster.It turned out that somehow you had lost "topic curator" status in this recent update. I have given it back to you so you can now upload the spreadsheet back to that wordlist. Which one were you editing?Thanks for all of your excellent work, it is massively appreciated!
Hi, sorry to have been totally off the ball on this for the last few days - I have been travelling and had limited internet access. Very sorry for not getting back on this faster.It turned out that somehow you had lost "topic curator" status in this recent update. I have given it back to you so you can now upload the spreadsheet back to that wordlist. Which one were you editing?Thanks for all of your excellent work, it is massively appreciated!
benwhately 5 months, 1 week ago
Hi, sorry to have been totally off the ball on this for the last few days - I have been travelling and had limited internet access. Very sorry for not getting back on this faster.It turned out that somehow you had lost "topic curator" status in this recent update. I have given it back to you so you can now upload the spreadsheet back to that wordlist. Which one were you editing?Thanks for all of your excellent work, it is massively appreciated!
Hi, sorry to have been totally off the ball on this for the last few days - I have been travelling and had limited internet access. Very sorry for not getting back on this faster.It turned out that somehow you had lost "topic curator" status in this recent update. I have given it back to you so you can now upload the spreadsheet back to that wordlist. Which one were you editing?Thanks for all of your excellent work, it is massively appreciated!
benwhately 5 months, 1 week ago
Yes, thanks for the heads up... that button does seem to have gone missing. I will get this fixed ASAP. Very sorry about this.
Yes, thanks for the heads up... that button does seem to have gone missing. I will get this fixed ASAP. Very sorry about this.
benwhately 5 months, 1 week ago
Yes, thanks for the heads up... that button does seem to have gone missing. I will get this fixed ASAP. Very sorry about this.
Yes, thanks for the heads up... that button does seem to have gone missing. I will get this fixed ASAP. Very sorry about this.
timpower 5 months, 1 week ago
Been using this site for about a month to practice Spanish. I could of used this thirty years ago when i was learning German. I am a native English speaker and lived in Germany for ten years. I think i could help
Been using this site for about a month to practice Spanish. I could of used this thirty years ago when i was learning German. I am a native English speaker and lived in Germany for ten years. I think i could help
timpower 5 months, 1 week ago
Been using this site for about a month to practice Spanish. I could of used this thirty years ago when i was learning German. I am a native English speaker and lived in Germany for ten years. I think i could help
Been using this site for about a month to practice Spanish. I could of used this thirty years ago when i was learning German. I am a native English speaker and lived in Germany for ten years. I think i could help
benwhately 5 months, 1 week ago
It would be amazing to have your help! The instructions for the moderation process are here - http://www.memrise.com/faq/ger... - so if you would like to get started on a set of 50 words, then please let me know and I will give you the editing permissions. It would be hugely appreciated!Thanks!
It would be amazing to have your help! The instructions for the moderation process are here - http://www.memrise.com/faq/ger... - so if you would like to get started on a set of 50 words, then please let me know and I will give you the editing permissions. It would be hugely appreciated!Thanks!
benwhately 5 months, 1 week ago
It would be amazing to have your help! The instructions for the moderation process are here - http://www.memrise.com/faq/ger... - so if you would like to get started on a set of 50 words, then please let me know and I will give you the editing permissions. It would be hugely appreciated!Thanks!
It would be amazing to have your help! The instructions for the moderation process are here - http://www.memrise.com/faq/ger... - so if you would like to get started on a set of 50 words, then please let me know and I will give you the editing permissions. It would be hugely appreciated!Thanks!
technoparty 4 months, 1 week ago
Hi danielw, thanks for your response - we'd love you to help, the more the merrier! At the moment the best way to find the frequency courses that still need editing or moderating is to go to 'All Courses' under the German section, scroll to the bottom, click on 'Show all courses', and search for frequency - then one by one you can see all the courses and their current statuses - i.e. 'BEING MODERATED by blo, German Frequency 1050-1100), etc. I've just had a look for you and at the moment all the frequency courses are currently being moderated/edited by someone - however if you can hold on to the end of the day, I'll have some spreadsheets ready for you by then! Thank you for your patience - I'll post the link here and on the forum to the spreadsheets when their ready to be edited (for the fields to be completed). Danke!
Hi danielw, thanks for your response - we'd love you to help, the more the merrier! At the moment the best way to find the frequency courses that still need editing or moderating is to go to 'All Courses' under the German section, scroll to the bottom, click on 'Show all courses', and search for frequency - then one by one you can see all the courses and their current statuses - i.e. 'BEING MODERATED by blo, German Frequency 1050-1100), etc. I've just had a look for you and at the moment all the frequency courses are currently being moderated/edited by someone - however if you can hold on to the end of the day, I'll have some spreadsheets ready for you by then! Thank you for your patience - I'll post the link here and on the forum to the spreadsheets when their ready to be edited (for the fields to be completed). Danke!
technoparty 4 months, 1 week ago
Hi danielw, thanks for your response - we'd love you to help, the more the merrier! At the moment the best way to find the frequency courses that still need editing or moderating is to go to 'All Courses' under the German section, scroll to the bottom, click on 'Show all courses', and search for frequency - then one by one you can see all the courses and their current statuses - i.e. 'BEING MODERATED by blo, German Frequency 1050-1100), etc. I've just had a look for you and at the moment all the frequency courses are currently being moderated/edited by someone - however if you can hold on to the end of the day, I'll have some spreadsheets ready for you by then! Thank you for your patience - I'll post the link here and on the forum to the spreadsheets when their ready to be edited (for the fields to be completed). Danke!
Hi danielw, thanks for your response - we'd love you to help, the more the merrier! At the moment the best way to find the frequency courses that still need editing or moderating is to go to 'All Courses' under the German section, scroll to the bottom, click on 'Show all courses', and search for frequency - then one by one you can see all the courses and their current statuses - i.e. 'BEING MODERATED by blo, German Frequency 1050-1100), etc. I've just had a look for you and at the moment all the frequency courses are currently being moderated/edited by someone - however if you can hold on to the end of the day, I'll have some spreadsheets ready for you by then! Thank you for your patience - I'll post the link here and on the forum to the spreadsheets when their ready to be edited (for the fields to be completed). Danke!
technoparty 4 months, 1 week ago
Hello danielw!Here is the link for the next spreadsheet which needs to be completed: http://www.memrise.com/set/... hope the FAQs are easy to follow - any problems or questions at all that you might have please just post on the forum and we'll get back to you as soon as possible. Remember when you start editing the wordset to change the title to BEING EDITED by daniel w, German Frequency 1301-1350, so that other volunteers know not to touch it till you're done. And likewise when you're done please change the title, so that moderators are aware that they can start moderating. I hope that's clear.Thank you very much!
Hello danielw!Here is the link for the next spreadsheet which needs to be completed: http://www.memrise.com/set/... hope the FAQs are easy to follow - any problems or questions at all that you might have please just post on the forum and we'll get back to you as soon as possible. Remember when you start editing the wordset to change the title to BEING EDITED by daniel w, German Frequency 1301-1350, so that other volunteers know not to touch it till you're done. And likewise when you're done please change the title, so that moderators are aware that they can start moderating. I hope that's clear.Thank you very much!
technoparty 4 months, 1 week ago
Hello danielw!Here is the link for the next spreadsheet which needs to be completed: http://www.memrise.com/set/... hope the FAQs are easy to follow - any problems or questions at all that you might have please just post on the forum and we'll get back to you as soon as possible. Remember when you start editing the wordset to change the title to BEING EDITED by daniel w, German Frequency 1301-1350, so that other volunteers know not to touch it till you're done. And likewise when you're done please change the title, so that moderators are aware that they can start moderating. I hope that's clear.Thank you very much!
Hello danielw!Here is the link for the next spreadsheet which needs to be completed: http://www.memrise.com/set/... hope the FAQs are easy to follow - any problems or questions at all that you might have please just post on the forum and we'll get back to you as soon as possible. Remember when you start editing the wordset to change the title to BEING EDITED by daniel w, German Frequency 1301-1350, so that other volunteers know not to touch it till you're done. And likewise when you're done please change the title, so that moderators are aware that they can start moderating. I hope that's clear.Thank you very much!
jack.kinsella 4 months ago
I'd like to thank Technoparty and all the volunteers for their kick ass job adding high frequency German word lists in Memrise. I've just taken up learning German from scratch two days ago and I'm already 400 words in. I'm loving the introductory course, it's such a fast way to learn, the most advanced I've seen yet. My German language kickstart language strategy starts with learning the top 2500 most frequently used words (making notes on pronunciation) and then drilling verb conjugations in every tense.
I'd like to thank Technoparty and all the volunteers for their kick ass job adding high frequency German word lists in Memrise. I've just taken up learning German from scratch two days ago and I'm already 400 words in. I'm loving the introductory course, it's such a fast way to learn, the most advanced I've seen yet. My German language kickstart language strategy starts with learning the top 2500 most frequently used words (making notes on pronunciation) and then drilling verb conjugations in every tense.
jack.kinsella 4 months ago
I'd like to thank Technoparty and all the volunteers for their kick ass job adding high frequency German word lists in Memrise. I've just taken up learning German from scratch two days ago and I'm already 400 words in. I'm loving the introductory course, it's such a fast way to learn, the most advanced I've seen yet. My German language kickstart language strategy starts with learning the top 2500 most frequently used words (making notes on pronunciation) and then drilling verb conjugations in every tense.
I'd like to thank Technoparty and all the volunteers for their kick ass job adding high frequency German word lists in Memrise. I've just taken up learning German from scratch two days ago and I'm already 400 words in. I'm loving the introductory course, it's such a fast way to learn, the most advanced I've seen yet. My German language kickstart language strategy starts with learning the top 2500 most frequently used words (making notes on pronunciation) and then drilling verb conjugations in every tense.
technoparty 4 months ago
The key I think to making good mnemonics is to practice visuals in your head. At the beginning it will naturally come slowly to think of an amusing or graphic mnemonic. But if you just start saying a (foreign) word in your head, with an English native speaker mind-set, you'll find things occur to you - with increasing rapidity.The first mem I was proud of was 'le robinet' ('tap' in French). It struck me that the English word 'robin' was in there. So I thought: I could use the robin bird as part of the mem. The next thing to do is to make the mnemonic relevant to the English meaning of the word. So combining a robin bird with a tap, in some kind of context. Obviously this will be quite strange, and possibly counter intuitive at the beginning, but usually precisely because it IS a bit strange, it will stick with you and stand out in your memory. In this case, I imagined a robin bird perched on a tap, crying 'eh' every time it's little feet get wet. 'Robin-eh!' - getting his feet wet on a tap. This is my general process when creating a mem.Everyone gets mem-fear: I think the best thing to do is to see which ones appeal to you when you're learning, and if you can think of one which works better for YOU, then create one. It doesn't matter if you think it only makes sense to you, or if it's not witty, or whatever. The main thing is, is that it's memorable.There's obviously lots of different types of mnemonics you can do. The 'robinet' one I described is a kind of visual-phonetic one - which I think works well, because you have the sound of the foreign word, and its English translation in the mnemonic sentence. But for some people, or for some words, etymology, or an image, or something else will work better.Does this help at all? I'm sure there are a lot of resources on the internet about this, but I think what I've noted above include the basic premises of making a good mem. I stress again: the main thing about mems, is that they're memorable. If you like someone else's mem, then it's probably been amusing, or odd, or interesting. It's caught your attention. Try applying that to yours, and you'll soon be spouting them.All the best, Technoparty
The key I think to making good mnemonics is to practice visuals in your head. At the beginning it will naturally come slowly to think of an amusing or graphic mnemonic. But if you just start saying a (foreign) word in your head, with an English native speaker mind-set, you'll find things occur to you - with increasing rapidity.The first mem I was proud of was 'le robinet' ('tap' in French). It struck me that the English word 'robin' was in there. So I thought: I could use the robin bird as part of the mem. The next thing to do is to make the mnemonic relevant to the English meaning of the word. So combining a robin bird with a tap, in some kind of context. Obviously this will be quite strange, and possibly counter intuitive at the beginning, but usually precisely because it IS a bit strange, it will stick with you and stand out in your memory. In this case, I imagined a robin bird perched on a tap, crying 'eh' every time it's little feet get wet. 'Robin-eh!' - getting his feet wet on a tap. This is my general process when creating a mem.Everyone gets mem-fear: I think the best thing to do is to see which ones appeal to you when you're learning, and if you can think of one which works better for YOU, then create one. It doesn't matter if you think it only makes sense to you, or if it's not witty, or whatever. The main thing is, is that it's memorable.There's obviously lots of different types of mnemonics you can do. The 'robinet' one I described is a kind of visual-phonetic one - which I think works well, because you have the sound of the foreign word, and its English translation in the mnemonic sentence. But for some people, or for some words, etymology, or an image, or something else will work better.Does this help at all? I'm sure there are a lot of resources on the internet about this, but I think what I've noted above include the basic premises of making a good mem. I stress again: the main thing about mems, is that they're memorable. If you like someone else's mem, then it's probably been amusing, or odd, or interesting. It's caught your attention. Try applying that to yours, and you'll soon be spouting them.All the best, Technoparty
technoparty 4 months ago
The key I think to making good mnemonics is to practice visuals in your head. At the beginning it will naturally come slowly to think of an amusing or graphic mnemonic. But if you just start saying a (foreign) word in your head, with an English native speaker mind-set, you'll find things occur to you - with increasing rapidity.The first mem I was proud of was 'le robinet' ('tap' in French). It struck me that the English word 'robin' was in there. So I thought: I could use the robin bird as part of the mem. The next thing to do is to make the mnemonic relevant to the English meaning of the word. So combining a robin bird with a tap, in some kind of context. Obviously this will be quite strange, and possibly counter intuitive at the beginning, but usually precisely because it IS a bit strange, it will stick with you and stand out in your memory. In this case, I imagined a robin bird perched on a tap, crying 'eh' every time it's little feet get wet. 'Robin-eh!' - getting his feet wet on a tap. This is my general process when creating a mem.Everyone gets mem-fear: I think the best thing to do is to see which ones appeal to you when you're learning, and if you can think of one which works better for YOU, then create one. It doesn't matter if you think it only makes sense to you, or if it's not witty, or whatever. The main thing is, is that it's memorable.There's obviously lots of different types of mnemonics you can do. The 'robinet' one I described is a kind of visual-phonetic one - which I think works well, because you have the sound of the foreign word, and its English translation in the mnemonic sentence. But for some people, or for some words, etymology, or an image, or something else will work better.Does this help at all? I'm sure there are a lot of resources on the internet about this, but I think what I've noted above include the basic premises of making a good mem. I stress again: the main thing about mems, is that they're memorable. If you like someone else's mem, then it's probably been amusing, or odd, or interesting. It's caught your attention. Try applying that to yours, and you'll soon be spouting them.All the best, Technoparty
The key I think to making good mnemonics is to practice visuals in your head. At the beginning it will naturally come slowly to think of an amusing or graphic mnemonic. But if you just start saying a (foreign) word in your head, with an English native speaker mind-set, you'll find things occur to you - with increasing rapidity.The first mem I was proud of was 'le robinet' ('tap' in French). It struck me that the English word 'robin' was in there. So I thought: I could use the robin bird as part of the mem. The next thing to do is to make the mnemonic relevant to the English meaning of the word. So combining a robin bird with a tap, in some kind of context. Obviously this will be quite strange, and possibly counter intuitive at the beginning, but usually precisely because it IS a bit strange, it will stick with you and stand out in your memory. In this case, I imagined a robin bird perched on a tap, crying 'eh' every time it's little feet get wet. 'Robin-eh!' - getting his feet wet on a tap. This is my general process when creating a mem.Everyone gets mem-fear: I think the best thing to do is to see which ones appeal to you when you're learning, and if you can think of one which works better for YOU, then create one. It doesn't matter if you think it only makes sense to you, or if it's not witty, or whatever. The main thing is, is that it's memorable.There's obviously lots of different types of mnemonics you can do. The 'robinet' one I described is a kind of visual-phonetic one - which I think works well, because you have the sound of the foreign word, and its English translation in the mnemonic sentence. But for some people, or for some words, etymology, or an image, or something else will work better.Does this help at all? I'm sure there are a lot of resources on the internet about this, but I think what I've noted above include the basic premises of making a good mem. I stress again: the main thing about mems, is that they're memorable. If you like someone else's mem, then it's probably been amusing, or odd, or interesting. It's caught your attention. Try applying that to yours, and you'll soon be spouting them.All the best, Technoparty
http://www.memrise.com/set/...
Please complete the fields according to instructions on the German FAQ: http://www.memrise.com/faq/...
Thank you, any problems let us know!
Please complete the fields according to instructions on the German FAQ: http://www.memrise.com/faq/...
Thank you, any problems let us know!
2 comments
Latest 4 months, 1 week ago
Robodl95 4 months, 1 week ago
Completed, I wanted to try filling it out the website so that's why there's no repeats.
Completed, I wanted to try filling it out the website so that's why there's no repeats.
Robodl95 4 months, 1 week ago
Completed, I wanted to try filling it out the website so that's why there's no repeats.
Completed, I wanted to try filling it out the website so that's why there's no repeats.
To build up an excellent base of German words for all learners to have a solid grounding to build their castle of words, we're making 50 word spreadsheets of the most frequently used German words. The idea is that a number of different volunteers will play a part in making these sets. The spreadsheets are in different word sets (all with the same picture depicting a flying swan), and will be headed by hopefully self-explanatory titles such as 'German Frequency 1201-1250'. The first volunteer will find this spreadsheet, download it onto their computer, and fill in all the fields according to the instructions on the German FAQ: http://www.memrise.com/faq/.... When this has been done, please post on the forum that you've edited the spreadsheet, and that it's ready for moderation. Any questions, please ask them on the forum! Memfives, technoparty.
4 comments
Latest 4 months, 1 week ago
Robodl95 4 months, 2 weeks ago
I think that we should start including hat and ist with the perfect tense on irregular verbs (which are the only verbs we're forming the tenses for right?). I know that I constantly mess that up and they're important to learn.
I think that we should start including hat and ist with the perfect tense on irregular verbs (which are the only verbs we're forming the tenses for right?). I know that I constantly mess that up and they're important to learn.
Robodl95 4 months, 2 weeks ago
I think that we should start including hat and ist with the perfect tense on irregular verbs (which are the only verbs we're forming the tenses for right?). I know that I constantly mess that up and they're important to learn.
I think that we should start including hat and ist with the perfect tense on irregular verbs (which are the only verbs we're forming the tenses for right?). I know that I constantly mess that up and they're important to learn.
technoparty 4 months, 1 week ago
Hi Robodl! I think you're quite right about this; have consulted some other volunteers and we're going to adopt it. Hopefully we'll have it included in the conventions/FAQ in the next couple of days - great idea. Thanks for all your awesome work!
Hi Robodl! I think you're quite right about this; have consulted some other volunteers and we're going to adopt it. Hopefully we'll have it included in the conventions/FAQ in the next couple of days - great idea. Thanks for all your awesome work!
technoparty 4 months, 1 week ago
Hi Robodl! I think you're quite right about this; have consulted some other volunteers and we're going to adopt it. Hopefully we'll have it included in the conventions/FAQ in the next couple of days - great idea. Thanks for all your awesome work!
Hi Robodl! I think you're quite right about this; have consulted some other volunteers and we're going to adopt it. Hopefully we'll have it included in the conventions/FAQ in the next couple of days - great idea. Thanks for all your awesome work!
Memrise is a wiki, and we have got bunch of people who are helping to make the German content truly awesome. But there is still more work to be done. So please let us know what improvements would be most useful to you, and also if you would be able to help in any way.
Firstly, we have been developing some "conventions" for how German content should best be added to Memrise. Please take a look at these [here](http://www.memrise.com/faq/german/) and add a comment to this thread with any ideas that you have for how these could be changed or improved.
We have then got a target of getting 5,000 words into the database, checked for accuracy and with audio added, by Christmas. This is a tough target, but with your help, we can get there!
Firstly, we have been developing some "conventions" for how German content should best be added to Memrise. Please take a look at these [here](http://www.memrise.com/faq/german/) and add a comment to this thread with any ideas that you have for how these could be changed or improved.
We have then got a target of getting 5,000 words into the database, checked for accuracy and with audio added, by Christmas. This is a tough target, but with your help, we can get there!
22 comments
Latest 4 months, 1 week ago
TL-Faruep 6 months ago
Hi there!I would very much help you reaching your goal, I can help by adding words/ correcting and audio recording!I'm sure there are plenty more people from germany here that would be willing to help out.It is rare enough that someone wants to learn german so we should do all we can to support it! ;D
Hi there!I would very much help you reaching your goal, I can help by adding words/ correcting and audio recording!I'm sure there are plenty more people from germany here that would be willing to help out.It is rare enough that someone wants to learn german so we should do all we can to support it! ;D
TL-Faruep 6 months ago
Hi there!I would very much help you reaching your goal, I can help by adding words/ correcting and audio recording!I'm sure there are plenty more people from germany here that would be willing to help out.It is rare enough that someone wants to learn german so we should do all we can to support it! ;D
Hi there!I would very much help you reaching your goal, I can help by adding words/ correcting and audio recording!I'm sure there are plenty more people from germany here that would be willing to help out.It is rare enough that someone wants to learn german so we should do all we can to support it! ;D
TL-x2mirko 6 months ago
I could also help with the content - I'm a native german speaker and due to my hobby (homerecording of musical instruments) i have the setup to do proper voice recordings. I'm not a professional speaker, but I'd be glad to help :)I'm just not sure how to start. How do i upload voice recordings? Do I need to recieve special rights to do so?
I could also help with the content - I'm a native german speaker and due to my hobby (homerecording of musical instruments) i have the setup to do proper voice recordings. I'm not a professional speaker, but I'd be glad to help :)I'm just not sure how to start. How do i upload voice recordings? Do I need to recieve special rights to do so?
TL-x2mirko 6 months ago
I could also help with the content - I'm a native german speaker and due to my hobby (homerecording of musical instruments) i have the setup to do proper voice recordings. I'm not a professional speaker, but I'd be glad to help :)I'm just not sure how to start. How do i upload voice recordings? Do I need to recieve special rights to do so?
I could also help with the content - I'm a native german speaker and due to my hobby (homerecording of musical instruments) i have the setup to do proper voice recordings. I'm not a professional speaker, but I'd be glad to help :)I'm just not sure how to start. How do i upload voice recordings? Do I need to recieve special rights to do so?
TL-Void 6 months ago
I'm currently in the process of recording pronounciation audio for the lists you sent me, and already I've stumbled upon a word with a questionable/incomplete translation.What's the best way to notify you of errors etc.? I didn't find a report button or anything.Word in question: http://www.memrise.com/item... Werk" is translated as "work" which is technically correct but incomplete. It should say "work (e.g. of art)". "Work" as in the work you do would be "die Arbeit".
I'm currently in the process of recording pronounciation audio for the lists you sent me, and already I've stumbled upon a word with a questionable/incomplete translation.What's the best way to notify you of errors etc.? I didn't find a report button or anything.Word in question: http://www.memrise.com/item... Werk" is translated as "work" which is technically correct but incomplete. It should say "work (e.g. of art)". "Work" as in the work you do would be "die Arbeit".
TL-Void 6 months ago
I'm currently in the process of recording pronounciation audio for the lists you sent me, and already I've stumbled upon a word with a questionable/incomplete translation.What's the best way to notify you of errors etc.? I didn't find a report button or anything.Word in question: http://www.memrise.com/item... Werk" is translated as "work" which is technically correct but incomplete. It should say "work (e.g. of art)". "Work" as in the work you do would be "die Arbeit".
I'm currently in the process of recording pronounciation audio for the lists you sent me, and already I've stumbled upon a word with a questionable/incomplete translation.What's the best way to notify you of errors etc.? I didn't find a report button or anything.Word in question: http://www.memrise.com/item... Werk" is translated as "work" which is technically correct but incomplete. It should say "work (e.g. of art)". "Work" as in the work you do would be "die Arbeit".
TL-Holzmann 5 months, 4 weeks ago
I'm not a native speaker, but I've been learning German for about 8 years now and I'm currently living there so I'd be able to help with lexical/orthographic issues. I can give a non-native speaker's opinion of things to hopefully create an even richer picture of the language.I don't have any suggestions to add, to be honest. Your guidelines seem to have covered the most important things. I'm a little confused by "add the masculine version of the German " under "adjectives"; I assume you mean write the adjective unconjugated (i.e., schwach instead of schwache/schwaches), but I figured I'd ask anyway just to make sure I'm clear on everything.How and where can I get started?
I'm not a native speaker, but I've been learning German for about 8 years now and I'm currently living there so I'd be able to help with lexical/orthographic issues. I can give a non-native speaker's opinion of things to hopefully create an even richer picture of the language.I don't have any suggestions to add, to be honest. Your guidelines seem to have covered the most important things. I'm a little confused by "add the masculine version of the German " under "adjectives"; I assume you mean write the adjective unconjugated (i.e., schwach instead of schwache/schwaches), but I figured I'd ask anyway just to make sure I'm clear on everything.How and where can I get started?
TL-Holzmann 5 months, 4 weeks ago
I'm not a native speaker, but I've been learning German for about 8 years now and I'm currently living there so I'd be able to help with lexical/orthographic issues. I can give a non-native speaker's opinion of things to hopefully create an even richer picture of the language.I don't have any suggestions to add, to be honest. Your guidelines seem to have covered the most important things. I'm a little confused by "add the masculine version of the German " under "adjectives"; I assume you mean write the adjective unconjugated (i.e., schwach instead of schwache/schwaches), but I figured I'd ask anyway just to make sure I'm clear on everything.How and where can I get started?
I'm not a native speaker, but I've been learning German for about 8 years now and I'm currently living there so I'd be able to help with lexical/orthographic issues. I can give a non-native speaker's opinion of things to hopefully create an even richer picture of the language.I don't have any suggestions to add, to be honest. Your guidelines seem to have covered the most important things. I'm a little confused by "add the masculine version of the German " under "adjectives"; I assume you mean write the adjective unconjugated (i.e., schwach instead of schwache/schwaches), but I figured I'd ask anyway just to make sure I'm clear on everything.How and where can I get started?
benwhately 5 months, 4 weeks ago
Great spot, thank you. The best way to report the issue is to go to the "discussion" tab on the word's detail page (the one you linked to) and leave a comment explaining the issue. That way the topic curators can see it - we are working on a better system to notify all volunteers of these kinds of comments, but we need to do it in a way which won't spam you, of course, so it is going to take a little bit of work to get it just right. But in the meantime if you comment on a specific word then I will make sure that it gets edited. Thanks!
Great spot, thank you. The best way to report the issue is to go to the "discussion" tab on the word's detail page (the one you linked to) and leave a comment explaining the issue. That way the topic curators can see it - we are working on a better system to notify all volunteers of these kinds of comments, but we need to do it in a way which won't spam you, of course, so it is going to take a little bit of work to get it just right. But in the meantime if you comment on a specific word then I will make sure that it gets edited. Thanks!
benwhately 5 months, 4 weeks ago
Great spot, thank you. The best way to report the issue is to go to the "discussion" tab on the word's detail page (the one you linked to) and leave a comment explaining the issue. That way the topic curators can see it - we are working on a better system to notify all volunteers of these kinds of comments, but we need to do it in a way which won't spam you, of course, so it is going to take a little bit of work to get it just right. But in the meantime if you comment on a specific word then I will make sure that it gets edited. Thanks!
Great spot, thank you. The best way to report the issue is to go to the "discussion" tab on the word's detail page (the one you linked to) and leave a comment explaining the issue. That way the topic curators can see it - we are working on a better system to notify all volunteers of these kinds of comments, but we need to do it in a way which won't spam you, of course, so it is going to take a little bit of work to get it just right. But in the meantime if you comment on a specific word then I will make sure that it gets edited. Thanks!
benwhately 5 months, 4 weeks ago
It would be amazing to have your help!Could you send me an email (ben@memrise.com) and I will send you the instructions on how best to do this. It would be massively appreciated!
It would be amazing to have your help!Could you send me an email (ben@memrise.com) and I will send you the instructions on how best to do this. It would be massively appreciated!
benwhately 5 months, 4 weeks ago
It would be amazing to have your help!Could you send me an email (ben@memrise.com) and I will send you the instructions on how best to do this. It would be massively appreciated!
It would be amazing to have your help!Could you send me an email (ben@memrise.com) and I will send you the instructions on how best to do this. It would be massively appreciated!
benwhately 5 months, 4 weeks ago
It would be wonderful to have you help - we have got two or three people working on building up the german database at the moment - I will ask them to come and get involved in this thread and let you (and everyone else) know what their targets and process is and how they are going about it. We have been working on making the process as easy as possible for other people to collaborate on. I will also ask for clarification of the "add the masculine version", although I think that the meaning is as you suggest, perhaps we could re-word it to make it clearer.
It would be wonderful to have you help - we have got two or three people working on building up the german database at the moment - I will ask them to come and get involved in this thread and let you (and everyone else) know what their targets and process is and how they are going about it. We have been working on making the process as easy as possible for other people to collaborate on. I will also ask for clarification of the "add the masculine version", although I think that the meaning is as you suggest, perhaps we could re-word it to make it clearer.
benwhately 5 months, 4 weeks ago
It would be wonderful to have you help - we have got two or three people working on building up the german database at the moment - I will ask them to come and get involved in this thread and let you (and everyone else) know what their targets and process is and how they are going about it. We have been working on making the process as easy as possible for other people to collaborate on. I will also ask for clarification of the "add the masculine version", although I think that the meaning is as you suggest, perhaps we could re-word it to make it clearer.
It would be wonderful to have you help - we have got two or three people working on building up the german database at the moment - I will ask them to come and get involved in this thread and let you (and everyone else) know what their targets and process is and how they are going about it. We have been working on making the process as easy as possible for other people to collaborate on. I will also ask for clarification of the "add the masculine version", although I think that the meaning is as you suggest, perhaps we could re-word it to make it clearer.
carrion 5 months, 3 weeks ago
Hi everyone!My name's Carri. I would like to join those who are currently building the german section. I am working as a German as Foreign Language (called DaF - "Deutsch als Fremdsprache" in Germany) teacher an am a native speaker. I am doing studies as well on how playing while learning (or learning while playing) can improve the whole process of learning so of course I am thrilled with this project!
Hi everyone!My name's Carri. I would like to join those who are currently building the german section. I am working as a German as Foreign Language (called DaF - "Deutsch als Fremdsprache" in Germany) teacher an am a native speaker. I am doing studies as well on how playing while learning (or learning while playing) can improve the whole process of learning so of course I am thrilled with this project!
carrion 5 months, 3 weeks ago
Hi everyone!My name's Carri. I would like to join those who are currently building the german section. I am working as a German as Foreign Language (called DaF - "Deutsch als Fremdsprache" in Germany) teacher an am a native speaker. I am doing studies as well on how playing while learning (or learning while playing) can improve the whole process of learning so of course I am thrilled with this project!
Hi everyone!My name's Carri. I would like to join those who are currently building the german section. I am working as a German as Foreign Language (called DaF - "Deutsch als Fremdsprache" in Germany) teacher an am a native speaker. I am doing studies as well on how playing while learning (or learning while playing) can improve the whole process of learning so of course I am thrilled with this project!
Robodl95 5 months, 2 weeks ago
Yikes that's a tough goal! I'm not a native speaker but can help however you want. Now about the conventions, the adjective part seems wrong for German. It does not work like the romance languages. German has 3 genders, plural and 4 cases. The adjective ending will change depending upon all those things. It also depends on if you use the definite article, non-definite article, or no article. Further more you only conjugate adjectives when it is in front of the thing it's modifying (ie the blue boy vs the boy is blue). They're all conjugated the same way so I think it would be best just to use the standard dictionary form and let users learn the grammar for themselves. Adding all of the alternatives would add unnecessary clutter and confusion. (to sum that up I think you should delete the last two lines under adjectives and change masculine under the first line to dictionary).I'm not sure what an inflected form is, perhaps it would be better to say the genitive ending.
Yikes that's a tough goal! I'm not a native speaker but can help however you want. Now about the conventions, the adjective part seems wrong for German. It does not work like the romance languages. German has 3 genders, plural and 4 cases. The adjective ending will change depending upon all those things. It also depends on if you use the definite article, non-definite article, or no article. Further more you only conjugate adjectives when it is in front of the thing it's modifying (ie the blue boy vs the boy is blue). They're all conjugated the same way so I think it would be best just to use the standard dictionary form and let users learn the grammar for themselves. Adding all of the alternatives would add unnecessary clutter and confusion. (to sum that up I think you should delete the last two lines under adjectives and change masculine under the first line to dictionary).I'm not sure what an inflected form is, perhaps it would be better to say the genitive ending.
Robodl95 5 months, 2 weeks ago
Yikes that's a tough goal! I'm not a native speaker but can help however you want. Now about the conventions, the adjective part seems wrong for German. It does not work like the romance languages. German has 3 genders, plural and 4 cases. The adjective ending will change depending upon all those things. It also depends on if you use the definite article, non-definite article, or no article. Further more you only conjugate adjectives when it is in front of the thing it's modifying (ie the blue boy vs the boy is blue). They're all conjugated the same way so I think it would be best just to use the standard dictionary form and let users learn the grammar for themselves. Adding all of the alternatives would add unnecessary clutter and confusion. (to sum that up I think you should delete the last two lines under adjectives and change masculine under the first line to dictionary).I'm not sure what an inflected form is, perhaps it would be better to say the genitive ending.
Yikes that's a tough goal! I'm not a native speaker but can help however you want. Now about the conventions, the adjective part seems wrong for German. It does not work like the romance languages. German has 3 genders, plural and 4 cases. The adjective ending will change depending upon all those things. It also depends on if you use the definite article, non-definite article, or no article. Further more you only conjugate adjectives when it is in front of the thing it's modifying (ie the blue boy vs the boy is blue). They're all conjugated the same way so I think it would be best just to use the standard dictionary form and let users learn the grammar for themselves. Adding all of the alternatives would add unnecessary clutter and confusion. (to sum that up I think you should delete the last two lines under adjectives and change masculine under the first line to dictionary).I'm not sure what an inflected form is, perhaps it would be better to say the genitive ending.
danielw 4 months, 2 weeks ago
Besides correcting I could add some audio recordings as well. Just let me know should you need me ;)
Besides correcting I could add some audio recordings as well. Just let me know should you need me ;)
danielw 4 months, 2 weeks ago
Besides correcting I could add some audio recordings as well. Just let me know should you need me ;)
Besides correcting I could add some audio recordings as well. Just let me know should you need me ;)
technoparty 4 months, 1 week ago
Superb! We will be in touch. For the audio recordings, it is best to get in touch with the community manager I think: ben@memrise.com. Thanks!
Superb! We will be in touch. For the audio recordings, it is best to get in touch with the community manager I think: ben@memrise.com. Thanks!
technoparty 4 months, 1 week ago
Superb! We will be in touch. For the audio recordings, it is best to get in touch with the community manager I think: ben@memrise.com. Thanks!
Superb! We will be in touch. For the audio recordings, it is best to get in touch with the community manager I think: ben@memrise.com. Thanks!
@ Rododl95 - was just wondering if you are still doing the editing for this word list?
2 comments
Latest 4 months, 2 weeks ago
The next frequency spreadsheet to be filled in by fantastic volunteers! Any queries or issues please post here, or send on feedback. Many thanks.
http://www.memrise.com/set/...
http://www.memrise.com/set/...
10 comments
Latest 4 months, 2 weeks ago
niklassa 5 months, 1 week ago
i edited this but there are several issues with the upload:1) it does Not replace the old entries -> every entry exists now twice, edited and unedited....2) English, German, and Plural fields work, all others seem to get ignored (part of speech, gender, special properties)3) it "catches" words already existing, but I cannot tell if the additional information (pos, gender..) gets added/overwrittenapart from that:4) columns for alternatives are missing, and i suppose the correct naming is relevant for the upload5) i added "no plural" and "plural deprecated" in some cases as special propertiesstill it was fun and heck learning german plural must be annoying. hope to hear some feedback soon!
i edited this but there are several issues with the upload:1) it does Not replace the old entries -> every entry exists now twice, edited and unedited....2) English, German, and Plural fields work, all others seem to get ignored (part of speech, gender, special properties)3) it "catches" words already existing, but I cannot tell if the additional information (pos, gender..) gets added/overwrittenapart from that:4) columns for alternatives are missing, and i suppose the correct naming is relevant for the upload5) i added "no plural" and "plural deprecated" in some cases as special propertiesstill it was fun and heck learning german plural must be annoying. hope to hear some feedback soon!
niklassa 5 months, 1 week ago
i edited this but there are several issues with the upload:1) it does Not replace the old entries -> every entry exists now twice, edited and unedited....2) English, German, and Plural fields work, all others seem to get ignored (part of speech, gender, special properties)3) it "catches" words already existing, but I cannot tell if the additional information (pos, gender..) gets added/overwrittenapart from that:4) columns for alternatives are missing, and i suppose the correct naming is relevant for the upload5) i added "no plural" and "plural deprecated" in some cases as special propertiesstill it was fun and heck learning german plural must be annoying. hope to hear some feedback soon!
i edited this but there are several issues with the upload:1) it does Not replace the old entries -> every entry exists now twice, edited and unedited....2) English, German, and Plural fields work, all others seem to get ignored (part of speech, gender, special properties)3) it "catches" words already existing, but I cannot tell if the additional information (pos, gender..) gets added/overwrittenapart from that:4) columns for alternatives are missing, and i suppose the correct naming is relevant for the upload5) i added "no plural" and "plural deprecated" in some cases as special propertiesstill it was fun and heck learning german plural must be annoying. hope to hear some feedback soon!
benwhately 5 months, 1 week ago
This is great work, thanks!Actually the other fields have filled in - it just wasn't showing them yesterday. They are there now. The duplicates in the wordlist is no problem - the moderation step is there precisely to get rid of these ones. So they will vanish once it has been moderated.With the alternatives, what did you put as the column heading? They should be alternative german and alternative english. Did that not work?Thanks, and someone will moderate this very soon!
This is great work, thanks!Actually the other fields have filled in - it just wasn't showing them yesterday. They are there now. The duplicates in the wordlist is no problem - the moderation step is there precisely to get rid of these ones. So they will vanish once it has been moderated.With the alternatives, what did you put as the column heading? They should be alternative german and alternative english. Did that not work?Thanks, and someone will moderate this very soon!
benwhately 5 months, 1 week ago
This is great work, thanks!Actually the other fields have filled in - it just wasn't showing them yesterday. They are there now. The duplicates in the wordlist is no problem - the moderation step is there precisely to get rid of these ones. So they will vanish once it has been moderated.With the alternatives, what did you put as the column heading? They should be alternative german and alternative english. Did that not work?Thanks, and someone will moderate this very soon!
This is great work, thanks!Actually the other fields have filled in - it just wasn't showing them yesterday. They are there now. The duplicates in the wordlist is no problem - the moderation step is there precisely to get rid of these ones. So they will vanish once it has been moderated.With the alternatives, what did you put as the column heading? They should be alternative german and alternative english. Did that not work?Thanks, and someone will moderate this very soon!
niklassa 4 months, 3 weeks ago
i just didnt fill them in as there were no columns prepared which made me sceptical. as soon as a mod has moderated these i can add the alternatives too :)
i just didnt fill them in as there were no columns prepared which made me sceptical. as soon as a mod has moderated these i can add the alternatives too :)
niklassa 4 months, 3 weeks ago
i just didnt fill them in as there were no columns prepared which made me sceptical. as soon as a mod has moderated these i can add the alternatives too :)
i just didnt fill them in as there were no columns prepared which made me sceptical. as soon as a mod has moderated these i can add the alternatives too :)
benwhately 4 months, 3 weeks ago
Ah, I see. I will get the moderators to look at them then - sorry for the delay, they were waiting to hear what was happening with the alternatives. But we can push on with the moderation first.Thanks and Happy New Year!Ben
Ah, I see. I will get the moderators to look at them then - sorry for the delay, they were waiting to hear what was happening with the alternatives. But we can push on with the moderation first.Thanks and Happy New Year!Ben
benwhately 4 months, 3 weeks ago
Ah, I see. I will get the moderators to look at them then - sorry for the delay, they were waiting to hear what was happening with the alternatives. But we can push on with the moderation first.Thanks and Happy New Year!Ben
Ah, I see. I will get the moderators to look at them then - sorry for the delay, they were waiting to hear what was happening with the alternatives. But we can push on with the moderation first.Thanks and Happy New Year!Ben
technoparty 4 months, 2 weeks ago
Thanks niklassa for all your patience and good work! The spreadsheet is finally moderated; this time I added the alternatives myself, but if you can think of any others obviously put them in as well. Thank you, and great work!
Thanks niklassa for all your patience and good work! The spreadsheet is finally moderated; this time I added the alternatives myself, but if you can think of any others obviously put them in as well. Thank you, and great work!
technoparty 4 months, 2 weeks ago
Thanks niklassa for all your patience and good work! The spreadsheet is finally moderated; this time I added the alternatives myself, but if you can think of any others obviously put them in as well. Thank you, and great work!
Thanks niklassa for all your patience and good work! The spreadsheet is finally moderated; this time I added the alternatives myself, but if you can think of any others obviously put them in as well. Thank you, and great work!
Hello again,
I'm a complete beginner, and so while it's fairly easy when a question comes up asking for the English for "leben" or "wohnen", because I know the answer is "to live", it's more tricky going the other way - although the system does give credit for a right answer either way.
However, I don't know how to distinguish between the two and wonder if it's possible to insert some kind of clarification along the same lines as "wissen" (to know information)?
This is guesswork on my part, from context, but would it be correct to say something like "leben - to live (in a geographical area)" and "wohnen - to live (to be alive)". Or have I misunderstood the difference? Or if any German speakers can better describe how to make that distinction, that would be super.
If that amendment could be incorporated, then when the English pops up, and we're supposed to type the German (it's not a problem with the multiple choice questions) we would know which German version is correct.
Once again, many thanks for creating and updating this resource, it's much appreciated.
Keep up the good work!
Best wishes
Louise
I'm a complete beginner, and so while it's fairly easy when a question comes up asking for the English for "leben" or "wohnen", because I know the answer is "to live", it's more tricky going the other way - although the system does give credit for a right answer either way.
However, I don't know how to distinguish between the two and wonder if it's possible to insert some kind of clarification along the same lines as "wissen" (to know information)?
This is guesswork on my part, from context, but would it be correct to say something like "leben - to live (in a geographical area)" and "wohnen - to live (to be alive)". Or have I misunderstood the difference? Or if any German speakers can better describe how to make that distinction, that would be super.
If that amendment could be incorporated, then when the English pops up, and we're supposed to type the German (it's not a problem with the multiple choice questions) we would know which German version is correct.
Once again, many thanks for creating and updating this resource, it's much appreciated.
Keep up the good work!
Best wishes
Louise
8 comments
Latest 4 months, 2 weeks ago
TL-Lio 4 months, 2 weeks ago
Dear Louise,it wouldn't be correct if you use "wohnen - to live" as a synonym for "leben - to live" in a context like "I'm alive." This particular case would either translate to "Ich lebe." oder "Ich bin am Leben.". I'm not sure how "wohnen" is marked in the wordlist, but it might be a good way to indicate the difference if one question would ask for "to live somewhere" - which would be either "wohnen" or "leben" (imagine a flat / an apartment, it's called "die WOHNung", the place where you LIVE) or for "to live (biological)" or such to clarify that in this particular case "leben" is the right answer.The particular difference between "leben" and "wohnen" depends on the context in which the words are used.You can live in a city - "In einer Stadt LEBEN" and also "In einer Stadt WOHNEN". But when it comes to being alive, it's only "leben" whereas when it comes to living in some place/flat/apartment/etc, you're safe when you use "wohnen", but you might also use "leben" synonymously.
Dear Louise,it wouldn't be correct if you use "wohnen - to live" as a synonym for "leben - to live" in a context like "I'm alive." This particular case would either translate to "Ich lebe." oder "Ich bin am Leben.". I'm not sure how "wohnen" is marked in the wordlist, but it might be a good way to indicate the difference if one question would ask for "to live somewhere" - which would be either "wohnen" or "leben" (imagine a flat / an apartment, it's called "die WOHNung", the place where you LIVE) or for "to live (biological)" or such to clarify that in this particular case "leben" is the right answer.The particular difference between "leben" and "wohnen" depends on the context in which the words are used.You can live in a city - "In einer Stadt LEBEN" and also "In einer Stadt WOHNEN". But when it comes to being alive, it's only "leben" whereas when it comes to living in some place/flat/apartment/etc, you're safe when you use "wohnen", but you might also use "leben" synonymously.
TL-Lio 4 months, 2 weeks ago
Dear Louise,it wouldn't be correct if you use "wohnen - to live" as a synonym for "leben - to live" in a context like "I'm alive." This particular case would either translate to "Ich lebe." oder "Ich bin am Leben.". I'm not sure how "wohnen" is marked in the wordlist, but it might be a good way to indicate the difference if one question would ask for "to live somewhere" - which would be either "wohnen" or "leben" (imagine a flat / an apartment, it's called "die WOHNung", the place where you LIVE) or for "to live (biological)" or such to clarify that in this particular case "leben" is the right answer.The particular difference between "leben" and "wohnen" depends on the context in which the words are used.You can live in a city - "In einer Stadt LEBEN" and also "In einer Stadt WOHNEN". But when it comes to being alive, it's only "leben" whereas when it comes to living in some place/flat/apartment/etc, you're safe when you use "wohnen", but you might also use "leben" synonymously.
Dear Louise,it wouldn't be correct if you use "wohnen - to live" as a synonym for "leben - to live" in a context like "I'm alive." This particular case would either translate to "Ich lebe." oder "Ich bin am Leben.". I'm not sure how "wohnen" is marked in the wordlist, but it might be a good way to indicate the difference if one question would ask for "to live somewhere" - which would be either "wohnen" or "leben" (imagine a flat / an apartment, it's called "die WOHNung", the place where you LIVE) or for "to live (biological)" or such to clarify that in this particular case "leben" is the right answer.The particular difference between "leben" and "wohnen" depends on the context in which the words are used.You can live in a city - "In einer Stadt LEBEN" and also "In einer Stadt WOHNEN". But when it comes to being alive, it's only "leben" whereas when it comes to living in some place/flat/apartment/etc, you're safe when you use "wohnen", but you might also use "leben" synonymously.
Robodl95 4 months, 2 weeks ago
I was meaning to mark these differences (kennen vs wissen, leben vs wohnen, essen vs fressen, any other pairs that you can think of?) I'll go edit them. Let us know if you find anything else that needs changing. (btw you have them backwards)
I was meaning to mark these differences (kennen vs wissen, leben vs wohnen, essen vs fressen, any other pairs that you can think of?) I'll go edit them. Let us know if you find anything else that needs changing. (btw you have them backwards)
Robodl95 4 months, 2 weeks ago
I was meaning to mark these differences (kennen vs wissen, leben vs wohnen, essen vs fressen, any other pairs that you can think of?) I'll go edit them. Let us know if you find anything else that needs changing. (btw you have them backwards)
I was meaning to mark these differences (kennen vs wissen, leben vs wohnen, essen vs fressen, any other pairs that you can think of?) I'll go edit them. Let us know if you find anything else that needs changing. (btw you have them backwards)
LouiseWantsToLearnGerman 4 months, 2 weeks ago
Thank you for the feedback, it's very useful and much appreciated.Another pair I've noticed is "der Betrieb" (oops, or was it Betreib?) means "business" and also "das Geschäft" means "business", which, again, is okay if you're asked for the English meaning, but if you're given the English it's not clear which one, until you hear the answer.Also, something that might crop up in future (although they haven't been a problem so far as I've been planting and watering them at different times), is "fast" (in German) means "nearly" and "schnell" means "fast" (in English). In future, when the word groups are all in the garden and are being randomly watered, I'm not quite sure what'll happen if "fast" pops up, (again multiple choice won't be a problem) how I'll be able to tell whether that's a German "fast" requiring me to type "nearly" or an English "fast" requiring me to type "schnell".Those are the only other ones I've come across/can think of at the moment.Thanksagain.Louise
Thank you for the feedback, it's very useful and much appreciated.Another pair I've noticed is "der Betrieb" (oops, or was it Betreib?) means "business" and also "das Geschäft" means "business", which, again, is okay if you're asked for the English meaning, but if you're given the English it's not clear which one, until you hear the answer.Also, something that might crop up in future (although they haven't been a problem so far as I've been planting and watering them at different times), is "fast" (in German) means "nearly" and "schnell" means "fast" (in English). In future, when the word groups are all in the garden and are being randomly watered, I'm not quite sure what'll happen if "fast" pops up, (again multiple choice won't be a problem) how I'll be able to tell whether that's a German "fast" requiring me to type "nearly" or an English "fast" requiring me to type "schnell".Those are the only other ones I've come across/can think of at the moment.Thanksagain.Louise
LouiseWantsToLearnGerman 4 months, 2 weeks ago
Thank you for the feedback, it's very useful and much appreciated.Another pair I've noticed is "der Betrieb" (oops, or was it Betreib?) means "business" and also "das Geschäft" means "business", which, again, is okay if you're asked for the English meaning, but if you're given the English it's not clear which one, until you hear the answer.Also, something that might crop up in future (although they haven't been a problem so far as I've been planting and watering them at different times), is "fast" (in German) means "nearly" and "schnell" means "fast" (in English). In future, when the word groups are all in the garden and are being randomly watered, I'm not quite sure what'll happen if "fast" pops up, (again multiple choice won't be a problem) how I'll be able to tell whether that's a German "fast" requiring me to type "nearly" or an English "fast" requiring me to type "schnell".Those are the only other ones I've come across/can think of at the moment.Thanksagain.Louise
Thank you for the feedback, it's very useful and much appreciated.Another pair I've noticed is "der Betrieb" (oops, or was it Betreib?) means "business" and also "das Geschäft" means "business", which, again, is okay if you're asked for the English meaning, but if you're given the English it's not clear which one, until you hear the answer.Also, something that might crop up in future (although they haven't been a problem so far as I've been planting and watering them at different times), is "fast" (in German) means "nearly" and "schnell" means "fast" (in English). In future, when the word groups are all in the garden and are being randomly watered, I'm not quite sure what'll happen if "fast" pops up, (again multiple choice won't be a problem) how I'll be able to tell whether that's a German "fast" requiring me to type "nearly" or an English "fast" requiring me to type "schnell".Those are the only other ones I've come across/can think of at the moment.Thanksagain.Louise
Robodl95 4 months, 2 weeks ago
I'm not sure about Betrieb and Geschäft because they do both mean business. Synonyms will pop up, I know they're working on a fix for this problem. As for fast and schnell, there should be a text asking you to "type the german for the following word" so you'll always know what language it needs.
I'm not sure about Betrieb and Geschäft because they do both mean business. Synonyms will pop up, I know they're working on a fix for this problem. As for fast and schnell, there should be a text asking you to "type the german for the following word" so you'll always know what language it needs.
Robodl95 4 months, 2 weeks ago
I'm not sure about Betrieb and Geschäft because they do both mean business. Synonyms will pop up, I know they're working on a fix for this problem. As for fast and schnell, there should be a text asking you to "type the german for the following word" so you'll always know what language it needs.
I'm not sure about Betrieb and Geschäft because they do both mean business. Synonyms will pop up, I know they're working on a fix for this problem. As for fast and schnell, there should be a text asking you to "type the german for the following word" so you'll always know what language it needs.
Hello, I've recently signed up to Memrise, so can I firstly say thank you for the site and creating this resource.
However, I noticed what appear to be a couple of typos in the following data set:
"Introductory German
These 1000 (nearly) words will kick start your German learning career.
Started by Blo, Nov. 15, 2011 1822 learners"
And since the creation of content is supposed to be a collaborative effort and it's in all our interests to get it right:
The English translation of "leisten" is given as "to acheive" when it should be "to achieve" (i and e are transposed).
The English translation of "die Wirtschaft" is given as "ecomomy" when it should be "economy".
Keep up the good work!
Many thanks,
Louise
However, I noticed what appear to be a couple of typos in the following data set:
"Introductory German
These 1000 (nearly) words will kick start your German learning career.
Started by Blo, Nov. 15, 2011 1822 learners"
And since the creation of content is supposed to be a collaborative effort and it's in all our interests to get it right:
The English translation of "leisten" is given as "to acheive" when it should be "to achieve" (i and e are transposed).
The English translation of "die Wirtschaft" is given as "ecomomy" when it should be "economy".
Keep up the good work!
Many thanks,
Louise
4 comments
Latest 4 months, 2 weeks ago
Robodl95 4 months, 2 weeks ago
Thank you, I've been trying to catch the typos as I learn that set. I'll go edit these.
Thank you, I've been trying to catch the typos as I learn that set. I'll go edit these.
Robodl95 4 months, 2 weeks ago
Thank you, I've been trying to catch the typos as I learn that set. I'll go edit these.
Thank you, I've been trying to catch the typos as I learn that set. I'll go edit these.
What can I do if the translations are incorrect? It's a bit annoying when I check a word on the online dictionary and it doesn't match the translation given. Maybe this is a bit rich. Just wondering if there was a quick way to correct mistakes.
2 comments
Latest 4 months, 3 weeks ago
Robodl95 4 months, 3 weeks ago
Click on the word and then leave a comment and the mods will be notified.
Click on the word and then leave a comment and the mods will be notified.
Robodl95 4 months, 3 weeks ago
Click on the word and then leave a comment and the mods will be notified.
Click on the word and then leave a comment and the mods will be notified.
New to Memrise - apologies if the answer is obvious. However...
I'm frustrated at the randomness of most of the German word lists. For example, one course is titled "German Nouns", another is "German Verbs", and still another is just "German - A collection of several hundred German words ranging from the common to the obscure."
My learning style may be unusual, but I find it far more effective to study a group of words that closely relate to a specific topic. The German Plants and Animals word list is a good example. Is there any way to encourage Memrise's generous contributors to provide more tightly-defined lists? zB: Restaurant words, Shopping words, Travel words, Families, Household items, Body Parts, Directions, etc. Thanks.
I'm frustrated at the randomness of most of the German word lists. For example, one course is titled "German Nouns", another is "German Verbs", and still another is just "German - A collection of several hundred German words ranging from the common to the obscure."
My learning style may be unusual, but I find it far more effective to study a group of words that closely relate to a specific topic. The German Plants and Animals word list is a good example. Is there any way to encourage Memrise's generous contributors to provide more tightly-defined lists? zB: Restaurant words, Shopping words, Travel words, Families, Household items, Body Parts, Directions, etc. Thanks.
2 comments
Latest 4 months, 3 weeks ago
Robodl95 4 months, 3 weeks ago
Hi, a lot of the wordlists you're talking about were made by me designed for personal use (German Verbs, German Adjectives, and German Nouns possibly - there's two). I'm at the point where I know the basics and it's more effective to create a catch all list of words I find while reading or listening to songs. They weren't designed with a beginner in mind. I've wanted to create a better course for beginners, but maybe I should work on the different topics you suggested instead.
Hi, a lot of the wordlists you're talking about were made by me designed for personal use (German Verbs, German Adjectives, and German Nouns possibly - there's two). I'm at the point where I know the basics and it's more effective to create a catch all list of words I find while reading or listening to songs. They weren't designed with a beginner in mind. I've wanted to create a better course for beginners, but maybe I should work on the different topics you suggested instead.
Robodl95 4 months, 3 weeks ago
Hi, a lot of the wordlists you're talking about were made by me designed for personal use (German Verbs, German Adjectives, and German Nouns possibly - there's two). I'm at the point where I know the basics and it's more effective to create a catch all list of words I find while reading or listening to songs. They weren't designed with a beginner in mind. I've wanted to create a better course for beginners, but maybe I should work on the different topics you suggested instead.
Hi, a lot of the wordlists you're talking about were made by me designed for personal use (German Verbs, German Adjectives, and German Nouns possibly - there's two). I'm at the point where I know the basics and it's more effective to create a catch all list of words I find while reading or listening to songs. They weren't designed with a beginner in mind. I've wanted to create a better course for beginners, but maybe I should work on the different topics you suggested instead.
Well done guys! http://www.memrise.com/set/...
4 comments
Latest 5 months, 1 week ago
niklassa 5 months, 1 week ago
blo seems to have done this, though when i download it all entries are doubled, once completed and once empty
blo seems to have done this, though when i download it all entries are doubled, once completed and once empty
niklassa 5 months, 1 week ago
blo seems to have done this, though when i download it all entries are doubled, once completed and once empty
blo seems to have done this, though when i download it all entries are doubled, once completed and once empty
Robodl95 5 months, 1 week ago
I had this bug too, I had to delete all the existing words. Some would match up and others would create new entries.
I had this bug too, I had to delete all the existing words. Some would match up and others would create new entries.
Robodl95 5 months, 1 week ago
I had this bug too, I had to delete all the existing words. Some would match up and others would create new entries.
I had this bug too, I had to delete all the existing words. Some would match up and others would create new entries.
6 comments
Latest 5 months, 1 week ago
augustus 5 months, 1 week ago
Superb work Robodi, I'll be moderating it at some point today, and let you know when it's finished. Thank you!!
Superb work Robodi, I'll be moderating it at some point today, and let you know when it's finished. Thank you!!
augustus 5 months, 1 week ago
Superb work Robodi, I'll be moderating it at some point today, and let you know when it's finished. Thank you!!
Superb work Robodi, I'll be moderating it at some point today, and let you know when it's finished. Thank you!!
benwhately 5 months, 1 week ago
Great to see that you guys are working through all this!Not wishing to put my oar in, and I am sure that you have got this all under control, but I was just casting my untrained eye over this and it seems that you have put in the "plurals/inflected forms" info, but that the part of speech, gender etc has not come through. Was this an issue with the spreadsheet upload, or did you not fill out that info? EDIT: AH, I see that you HAVE added all of the information in correctly - you can see it when you download the wordlist. It is just not being displayed correctly in on the word detail page. I will get this fixed at once for you. Excellent work and apologies for the display problem.Thanks!
Great to see that you guys are working through all this!Not wishing to put my oar in, and I am sure that you have got this all under control, but I was just casting my untrained eye over this and it seems that you have put in the "plurals/inflected forms" info, but that the part of speech, gender etc has not come through. Was this an issue with the spreadsheet upload, or did you not fill out that info? EDIT: AH, I see that you HAVE added all of the information in correctly - you can see it when you download the wordlist. It is just not being displayed correctly in on the word detail page. I will get this fixed at once for you. Excellent work and apologies for the display problem.Thanks!
benwhately 5 months, 1 week ago
Great to see that you guys are working through all this!Not wishing to put my oar in, and I am sure that you have got this all under control, but I was just casting my untrained eye over this and it seems that you have put in the "plurals/inflected forms" info, but that the part of speech, gender etc has not come through. Was this an issue with the spreadsheet upload, or did you not fill out that info? EDIT: AH, I see that you HAVE added all of the information in correctly - you can see it when you download the wordlist. It is just not being displayed correctly in on the word detail page. I will get this fixed at once for you. Excellent work and apologies for the display problem.Thanks!
Great to see that you guys are working through all this!Not wishing to put my oar in, and I am sure that you have got this all under control, but I was just casting my untrained eye over this and it seems that you have put in the "plurals/inflected forms" info, but that the part of speech, gender etc has not come through. Was this an issue with the spreadsheet upload, or did you not fill out that info? EDIT: AH, I see that you HAVE added all of the information in correctly - you can see it when you download the wordlist. It is just not being displayed correctly in on the word detail page. I will get this fixed at once for you. Excellent work and apologies for the display problem.Thanks!
As many of us know, the Genetiv endings for German nouns of the mask. and neut. genders have special endings, which could be anywhere from -s , -es, or -en, and in order to really 'get' the noun.
It's only half useful if we can't use many nouns in the genetiv case correctly.
This also goes for nouns, they can end in -e, -en, etc. and adding these marks to the nouns would help greatly.
also, PLEASE, mark the type of word in some manner. "design" is absolutely worthless as I'm not sure if this is a verb, or a noun, and I can often get it wrong by not being able to say "Der Entwurf" "Design" or "Entwurfen"
It's only half useful if we can't use many nouns in the genetiv case correctly.
This also goes for nouns, they can end in -e, -en, etc. and adding these marks to the nouns would help greatly.
also, PLEASE, mark the type of word in some manner. "design" is absolutely worthless as I'm not sure if this is a verb, or a noun, and I can often get it wrong by not being able to say "Der Entwurf" "Design" or "Entwurfen"
2 comments
Latest 6 months ago
benwhately 6 months ago
This is a great point - sorry being slow to respond. We are drawing up some conventions on how to add German items to the database, please take a look at these here - http://www.memrise.com/faq/ger... - please let me know what adjustments you think are needed for this. I am going to start a general discussion on what we need to do to most improve the German content, so please do post your thoughts to that thread so that everyone can get involved in the discussion.Thanks!
This is a great point - sorry being slow to respond. We are drawing up some conventions on how to add German items to the database, please take a look at these here - http://www.memrise.com/faq/ger... - please let me know what adjustments you think are needed for this. I am going to start a general discussion on what we need to do to most improve the German content, so please do post your thoughts to that thread so that everyone can get involved in the discussion.Thanks!
benwhately 6 months ago
This is a great point - sorry being slow to respond. We are drawing up some conventions on how to add German items to the database, please take a look at these here - http://www.memrise.com/faq/ger... - please let me know what adjustments you think are needed for this. I am going to start a general discussion on what we need to do to most improve the German content, so please do post your thoughts to that thread so that everyone can get involved in the discussion.Thanks!
This is a great point - sorry being slow to respond. We are drawing up some conventions on how to add German items to the database, please take a look at these here - http://www.memrise.com/faq/ger... - please let me know what adjustments you think are needed for this. I am going to start a general discussion on what we need to do to most improve the German content, so please do post your thoughts to that thread so that everyone can get involved in the discussion.Thanks!



I would not make a kid rote memorize vocabulary without basic grammatical knowledge. While an adult may accept that things might sometimes be helpful (however, to start a language with vocab is a rather bad idea in any case), because they see the bigger picture, a kid will be bored fast.
Also, without anything to connect them with, new words will be perceived as "dead weight" by the kid's brain and forgotten quickly.
How about getting picture books in German and start with that? After that, comics.
How old is the kid? I participate in a club after school where me and a group of friends teach German to 9-11 year olds (4th and 5th graders). I definitely wouldn't teach grammar to start with, and rote memorization is not a good idea. Start out with the basics (Guten Tag, Tschüss, Ich heiße, etc.) and then do basic stuff like numbers, colors, foods, and clothing. You have to make learning fun or the kid won't respond to it. With our class we play eye-spy and charades a lot. Picture books are a great idea. I've found Disney movies to be a good learning resource, try looking up some of the songs on youtube. Memrise could be helpful too but it should only be secondary review.
The important thing is not to push, they will resent the language. Review throughout the day with them.