I have now set this up for you - please let me know what the correct topic name should be (in Italian) and also the labels for the fields (Japanese, Kanji and Italian).
Very kind! So, honestly I have not even thought about the name, maybe "Termini usati comunemente" (Terms commonly used) or something similar. Besides, my intent is only to pin the words that I see used, and then learn them well. Do you have any tips?
Then, with "Labels" you mean the description?
Sorry not to be clear - What I mean by the Topic name is really just what is the Italian word for "Japanese"? For the "labels", I mean what is the Italian for Japanese, Italian and Kanji (is Kanji just the same word?)?
So, if I have not misunderstood, you want that I write here the words that I want for my course? With Italian words and their translations (Kanjis & Kanas)?
Excuse the delay in replying to your message and apologized for being slow on the uptake.
Sorry for not being clearer! OI literally just want the Italian words for "Japanese", "Italian" and "Kanji" - that way I can label the fields on that topic and the topic itself in Italian rather than English; it would just make a bit more sense I think, wouldn't it?
Ah! I understood something else entirely! So it's a simple translation (as I hope I have understood XD):
"Japanese" = "Giapponese" / "Kana"
"Kanji/s" = "Kanji" (As in this case, foreign words are written the same both in the singular or plural)
"Italian" = "Italiano"
In fact, "Japanese" does not seem very fair. Let me explain, "Japanese" refers to the language, but words can I write you in four ways: Kanji, Hiragana, Katakana, Roumaji.
"The cold" (when I'm ill) you can write "風邪 (Kaze)", but you can write "かぜ (Kaze)" and "カゼ (Kaze)". The word is Japanese but has a foreign origin "Casein" (from the Russian, if I remember correctly).
"風邪" This is the Kanji.
"かぜ / カゼ" these are the Kana, those that are called "Japanese" on Memrise.
Great, thanks for those - good point on the "Kana" - I have set that topic to just "Kana", which is what it is on the Japanese - English topic as well. Thanks!
Can anyone help me out? I should write my notes :(
Posted by JonathanArcher 5/9/12 (1 year ago)I have now set this up for you - please let me know what the correct topic name should be (in Italian) and also the labels for the fields (Japanese, Kanji and Italian).
THanks!
Ben
Posted by benwhately 5/10/12 (1 year ago)Very kind! So, honestly I have not even thought about the name, maybe "Termini usati comunemente" (Terms commonly used) or something similar. Besides, my intent is only to pin the words that I see used, and then learn them well. Do you have any tips? Then, with "Labels" you mean the description?
Posted by JonathanArcher 5/10/12 (1 year ago)Sorry not to be clear - What I mean by the Topic name is really just what is the Italian word for "Japanese"? For the "labels", I mean what is the Italian for Japanese, Italian and Kanji (is Kanji just the same word?)?
Thanks
Ben
Posted by benwhately 5/11/12 (1 year ago)Hello, Ben.
So, if I have not misunderstood, you want that I write here the words that I want for my course? With Italian words and their translations (Kanjis & Kanas)? Excuse the delay in replying to your message and apologized for being slow on the uptake.
Thanks,
Mario
Posted by JonathanArcher 5/12/12 (1 year ago)Sorry for not being clearer! OI literally just want the Italian words for "Japanese", "Italian" and "Kanji" - that way I can label the fields on that topic and the topic itself in Italian rather than English; it would just make a bit more sense I think, wouldn't it?
Thanks!
Ben
Posted by benwhately 5/12/12 (1 year ago)Ah! I understood something else entirely! So it's a simple translation (as I hope I have understood XD):
"Japanese" = "Giapponese" / "Kana" "Kanji/s" = "Kanji" (As in this case, foreign words are written the same both in the singular or plural) "Italian" = "Italiano"
In fact, "Japanese" does not seem very fair. Let me explain, "Japanese" refers to the language, but words can I write you in four ways: Kanji, Hiragana, Katakana, Roumaji.
"The cold" (when I'm ill) you can write "風邪 (Kaze)", but you can write "かぜ (Kaze)" and "カゼ (Kaze)". The word is Japanese but has a foreign origin "Casein" (from the Russian, if I remember correctly).
"風邪" This is the Kanji. "かぜ / カゼ" these are the Kana, those that are called "Japanese" on Memrise.
For anything else, please ask.
Thanks Ben!
Posted by JonathanArcher 5/13/12 (1 year ago)Great, thanks for those - good point on the "Kana" - I have set that topic to just "Kana", which is what it is on the Japanese - English topic as well. Thanks!
Ben
Posted by benwhately 5/13/12 (1 year ago)