None

Posted by mlchinese 2/4/12, last update 3/20/12 (1 year ago)
  • The dictionary on nciku.com suggests that the hanzi for ladle is 勺, while 匕 means 'an ancient type of spoon' or 'Written dagger'.Which is correct?

    Posted by mlchinese 2/4/12 (1 year ago)
  • Both "dagger" and "an ancient type of spoon" are listed as alternative meanings of this character. You can see the alternatives in a learning session by pressing "see more". The "ancient type of spoon" that this character represented was, in fact, a ladle. Does that make sense? Thanks!Ben

    Posted by benwhately 2/6/12 (1 year ago)
  • Aha; I never saw the alternatives section! Thanks.

    Posted by mlchinese 2/6/12 (1 year ago)
  • As a Chinese, I've never known that 匕 can also means ladle before today...We always use 匕 as 匕首,which means "dagger"

    Posted by bingevave 2/21/12 (1 year ago)
  • Yeah, this means dagger. It is not interpreted as ladle by modern Chinese. I think ladle should be in the alt. meanings & dagger as the formal meaning. Is there any way to change this for the benefit of future users?

    Posted by SurfeitUK 3/20/12 (1 year ago)
  • Also, 弋 doesn't mean dagger in the 'easily confused' section. It represents something more like an arrow tip than a knife.

    Posted by SurfeitUK 3/20/12 (1 year ago)

Recent threads

This forum doesn't have any recent activity