It seems a bit misleading to use simply "shish kebab" without specifying the kind of meat in English, when the Chinese word specifies lamb... I recommend changing to "lamb shish kebab" or just "lamb skewer"
yup, good point I reckon. Now changed. Thanks!
It seems a bit misleading to use simply "shish kebab" without specifying the kind of meat in English, when the Chinese word specifies lamb... I recommend changing to "lamb shish kebab" or just "lamb skewer"
Posted by Yanqing_Cheng 11/22/11 (1 year ago)yup, good point I reckon. Now changed. Thanks!
Posted by benwhately 11/23/11 (1 year ago)